プロフィール
What happens twice will happen three times. (2度起こることは3度目もある) つまり、1つのことがあると、似たような事が次々と起こる、という意味ですね。 似たような表現として、 It never rains but it pours. (降れば必ず土砂降り)というのもあります!! このことわざは、よく教科書に取り上げられています。 【わたしPOINT】 日本語で3度目の正直ですを、英語で表すと、 third time's the charmになります。 よくバスケで何度も何度もゴールを外していて、 よし!!3度目の正直だと言いたい場合には、この表現が使えます。
友人が非難されたので、「彼はとても優秀な人間です」の英語表現ですが、 優秀な人間ですと言い表す際には、talented human resourcesとなります。 ですが、この場合には、形容詞で、talented タレンティッドゥでいいと思います。 He is talented. 彼は優秀ですとなります。 優秀な人材を求めてきます。 We are recruiting a new people to get talented human resources. こんな感じになります。 参考になりますと幸いでございます。
友人とのパーティーで「ワインの栓が抜けない」と言いたいとのことで コルクのようなものは、英語でwine stopper などと言いますが 直接的に使わなくてもいいと思います。 we can not remove a bottle of wine. we can not get rid of a bottle of wine. わたし達は、そのボトルのワインが開けることができません。 簡単にopenを使ってあげてもいいと思います。 can not open a bottle of wine 参考になりますと幸いでございます。
友人との約束時間より大幅に早く着いてしまいました。 「早く着きすぎちゃったな。。」と英語で表現してみると、 I think that I arrived here early... わたしはここに早く着いてしまったと思う。 earlier than I thought にすれば わたしが思ったよりも早くと比較の表現にすればいいと思います。 the food is not as good as I thought その食時は、思ったよりも良くない。 こんな言い回しができるようになります。 参考になりますと幸いです。
ヒントを出してあげる際、「アルファベット順に並べてみて♪」と英語で表現してみると in abc order、in alphabet orderの二つでいいと思います。 order は順番という意味合いがあります。 We need to put the card in abc order. We need to put the card in alphabet order. わたし達は、アルファベット順にカードを並べる必要があります。 使い勝手はいいので使ってみてください。 参考になれれば、嬉しいです。