プロフィール
野菜を約3~4cmの大きさで切る時に「ざく切り」ですが この約3~4cmの大きさは結構大きめと言うことになりますね。 「ざく切り」= cut into large pieces / cut into thick slices 「切る」には、色々な表現方法がありますよね。 英語も切り方・大きさによって使う言葉が違ってきますし、 一般的に食材を切る時は、「chop」または「cut」という動詞が使われますので 覚えておいてください。 この内容が参考になりますと幸いでございます。 使って覚えてみてくださいね。
野菜嫌いな子供達に「好き嫌いなく食べましょう」と言う際に、大事になる言い回しが、 この【好き嫌いなく】ですよね。 without を使って、〇〇なしにと言い表せるかもしれませんが、 文章が少し長くなってしまいますね。 その場合には、この【picky】ピッキーを使いましょう。 これは、好き嫌いすると言ったニュアンスになります。 you should not be picky and eat food completely. - あなたは、好き嫌いするべきではなく、全て食べようね。 こんなニュアンスになります。 参考になりますと幸いでございます。
役所に相談に行ったところ、部署が違うとあちこ行く羽目になったので「たらい回しにされた」を 英語で表す際には、まず〇〇されたなので、受け身の形にしましょう。 使えるフレーズが、【be sent around】です。 この表現で今回のたらい回しが表現できると思います。 When I went to the Government office to get some advice from them, I was sent around over and over again. over and over again で「何度も」になります。 参考になりますと幸いでございます。
優柔不断で物事を決めるのにとても時間がかかります、を英語で言うと I think I am so indecisive that I can not decide something quickly. 「優柔不断」は英語では indecisive で表現することができます。 You're too indecisive. Make a decision quickly!!!! - 優柔不断すぎるよ。もうそろそろ決めてくれ!!! 参考になりますと幸いでございます。 使い勝手はいいと思いますので、まずはこの単語だけ覚えてしまいましょう。