プロフィール
役割を代わる時期となったので、「学級委員としての務めを無事果たしました」の英語ですが この学級委員を英語で表すと、a class representativeになります。 よって、 I accomplished my duty of a class representative. I fulfilled my duty of a class representative. dutyは「義務」「仕事」「務め」「任務」などの意味があります。 似たような意味をもつtaskという言葉もありますが、 dutyの方が「自分の仕事に責任がある」というニュアンスが強いです。 参考になりますと幸いでございます。
「そういえば、持てない同士は意気投合するのが早かった」を英語で表してみると you know what - あのさ!! ※この表現は、何かを言い出したいときに使える【あのさ】のような意味合いを持ちます。 we got along with each other very quickly, even though we can not attract girls that much. - 私たちは、女の子をあまり魅力することはできないが、意気投合が早かった。 こんな感じのニュアンスになります。 参考になりますと幸いでございます。
「言える立場ではないが、勉強は真面目にした方がいい」を英語で表現してみると I do not know what I can say that because when I was in college, I did not really study well but .... - わたしがこんなことを言えるかは、正直わからないけれども、なぜなら、大学に行っていた時には、そんな勉強してないから、、でも I think you should study in earnest. - わたしは、真剣に勉強するべきだと思います。 ※in earnest は本格的にや真剣に 参考になりますと幸いです。
学校を辞める理由をきかれたので「家庭の事情で」を英語で表してみると 結構シンプルに表すことができて、 for family reasons I'm afraid I have to quit for family reasons. 「残念ですが、家庭の事情で辞めなければなりません」 ※ afraid は残念ですがと言うニュアンスです。 【わたしPOINT】 他に family matters や personal matters も同じようなニュアンスです。 使って覚えてみてくださいね。 参考になりますと幸いでございます。
学校の歴史の授業で、生徒に「昔は卑弥呼など女性も国を治めていた」の英語表現ですが、 そもそも英語で歴史を教えているなんてすごい学校ですね。 しかも、西洋の内容ではなく、日本の歴史を英語で解説するなんて、素晴らしいです。 昔は卑弥呼など女性も国を治めていた Himiko got to govern a county in the past. または、 used to V の文法を使うことによって、 かつて〇〇だったと表現することができます。 特に今回の内容ですと、used to Vが会話でもよく使えますので 参考になりますと幸いでございます。