プロフィール
役に立った数 :24
回答数 :3,307
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!SHO(しょう)です。
みなさんから頂いた質問に、頑張って答えていきます。
僕も英語は始めた際は、初心者からです。
とにかく、聞いて、使って、真似する。
この繰り返しをすることが英語上達の鍵です!!
「穴場のレストランとか耳寄りな情報あったら教えて」を英語で表してみると まずこの【耳寄り】ですが、ふと聞いてもっと知りたいと思う喜ばしいこと。聞いて知る値打ちがあること。 というニュアンスになりますので、簡単に表すと、useful informationでいいと思います。 Let me know useful information that every one might not know. みんなが知らないであろう耳寄りな情報があれば教えてね。 let me know, let you know はとても使い勝手のいいフレーズなので 合わせて覚えてしまいましょう。 参考になりますと幸いでございます。
観光地で子供が迷子になったとのことで、 迷子を英語で表すと、got lost でいいと思います。 その上で、「主人と手分けして探しました」を英語で 表すと、split up(スプリット アップ)が使えそうです。 別れるなどの意味があります。 よく日本でも、スプリットするなど言うと思います。 we are going to split up and try to find him. 私たちは、別れて、彼を探しましょう。 try toも覚えてみてください。 こんな風になります。 参考になりますと幸いでございます。
観光案内所で、窓口の人に「近くに流行りのお店はありますか?」を英語で 表す際には、この【流行り】が中々表しにくいものです。 下記の二つが使えます。 go virus getting popular I would like to know the shop which is going viral. わたしは今はやっているお店を知りたいです。 または、 I would like to know the shop which is getting popular. こんな感じで使うことができます。 参考になりますと幸いでございます。
肝臓がんは再発しやすいを英語でいう場合ですが Liver cancerで肝臓ガンになります。 It is easy to happen again when it comes to Liver cancer. When it comes to は、〇〇に関していうとという フレーズになります。 すごく使えるので覚えておきましょう。 フォーマルな意味では下記の単語もあります。 よく書き言葉などでみられます。 recurrence prevent recurrence で 再発を防止する。 こんな感じになります。 参考になりますと幸いでございます。
日本