プロフィール
「放射線を皮膚に照射する治療を受けています」を英語で表すと、 まずこの【照射】するがかなり難しいです。 単語でいうと、irradiate with と使います。 I'm going to get treatment that I irradiate with my skin. 中々使うには難しい表現ですが、 まず覚えて欲しいのが、treatment で治療するという意味になります。 髪をサラサラにするものは、トリートメントって言いますよね。 ケアするや、扱うという意味になります。 参考になりますと幸いでございます。
「本人はもちろん、家族も相当なショックを受けている」ですが 英語で使える表現は、【shock】ショックが使えると思います。 上の英語を表してみると we are so shocked because I got a cancer. わたしが癌になってしまったので、 わたしたち(家族も含めて)はショックでした。 簡単な表現ですが 使い勝手はいいと思います。 他にも、surprised やastonishやimpressedなど 受け身の形で使える感情系の表現は多いです。 参考になりますと幸いでございます。
話の最後につける「この話に責任持たないよ」という時に使う「知らんけど」は 英語で表すと、少しはぐらかす意味合いのI guess をつけてあげてもいいと思います。 the company will move to main city next year, I guess. その会社は来年に大きな都市に移動する、かもよ (わたしはそのように推測しているが) このニュアンスを出すことができます。 また、多分などを表す副詞としては probably やmaybe などがあります。 I don't know を語尾につけても、【知らんけど】のように表せると思います。 参考までに
間違いないと強調する時に「賭けてもいい」の英語表現ですが、 下記の二つがいいと思います。 I can bet on it for sure まず、賭けるという動詞が、bet になります。 なので、賭けることができると意味合いの I can bet on it が一つ目の表現です。 【わたしPOINT】 このfor sure ですが、文末につけて、確かにと表すことができます。 He will come here for sure. 彼は、必ずここにきます。 こんな風に表すことができ 会話でよく使うことができます。 参考までに