プロフィール
友人が、「あの時ちゃんとやってればなぁ〜」と言っていた - I should have done that at that time .... このように、should, must, might, could, would に 完了形のhave +PPをつけてあげることで 非現実的な〇〇だったらなぁと表すことができます。 今回の「たらればの話しても仕方ないよ」は、 Nothing will change if you say things that will never happen. こんな感じになると思います。
友人がいつまでも彼女と別れた事を後悔しているので「いつまでうじうじしてるの?」という場合の この【ウジウジ】ですが、少し言い換えると、躊躇うだと思います。 または、躊躇するという内容になると思います。 うじうじする = to hesitate You hesitate too much !! - あなたは、ウジウジしすぎよ!!! You should not hesitate to move !!! more active !!! こんな感じに使ってみるとより実践的な表現になると思います。 参考になりましたら幸いでございます。
友人がいつもすぐ物事を諦めてしまうので「もう少し粘ったら?」という 英語表現についてですが、下記の3つの表現がいいと思います。 hang in there stand it stick with it 全て粘るという表現になります。 わたし個人的には、一番下の stick with it がわかりやすく使いやすいかなぁと思います。 そこにくっついているという意味合いがあります。 Why do not you stick with it ?? この表現をぜひ使ってみてください。 参考になりますと幸いでございます。
友人がお嬢さんを紹介してくれた時に使う「まぁ!なんて可愛いお嬢さんなの!」は、 such a 〇〇を使ってあげるといいと思います。 例えば、 such a wonderful thing !!! なんと素晴らしいことでしょう。 こんな感じになります。 そして今回の表現は、 2つの可愛いというニュアンスの言い回しを紹介しようと思います。 cute adorable 上は、見慣れていると思いますが、 下は、愛しいや、愛嬌があるとなります。 なので、 such a adorable girl !!! such a cute girl !!! こんな感じになります。 参考になりますと幸いです。
友人がコンピューターには無知なので、「何らかのウィルス対策ソフトを入れないと怖いよ」の英語表現ですが まず、ウィルス対策ソフトを英語で表すと、anti-virus softwareになります。 取り入れるという英語は、【Install】インストールでいいと思いますので、 何らかのウィルス対策ソフトを入れないと怖いよ We should install one of the anti-virus softwares so that we can protect from it. こんな感じに表すことができます。