プロフィール
友達が事故にあったという知らせを聞いた時に「飲酒運転の車にひかれたなんてありえないわ!」を 英語で表す際にPOINTになるのが、この【ひかれた】という訳ですよね。 英語で表すと、Run over by a carになります。 今回のケースですと、 飲酒運転とあるので、関係代名詞を使った文章にしてみましょう。 My friend was just run over by the care whose driver got drunk. I can imagine (believe) こんな感じなります。 参考になりますと幸いでございます。
なすがままにして放っておく時に「やり過ごす」ですが とっていきのフレーズがあります。それは、【go with the flow】です。 ゴーウィズザフローと発音しますが、 なすがままにする、そのままにするにとっておきのフレーズです。 We have no idea about it. So we just go with the flow !!!! - 私たちは何もわかりません。なのでなすがままにしましょう!!! また、let it go でも そのままにすると表すことができます。 参考までに覚えてみてください。
その人が持つ優秀な部分のことを「取り柄」と表しますがこの表現は、結果強みと言えるでしょう。 その場合には、下記の三つがとても表しようがあると思います。 advantage strong point charm point 全ての前に、my をつけてあげることによって使えます。 My advantage is just tough. わたしの強みは、タフなことです。 Because I can do work for almost 10 hours. なぜなら、10時間は働くことができます。 参考までに使ってみてください。
大学を一浪して入学し、一年留年して卒業したのですを英語で表してみると I spent another year preparing for the entrance exam and I had to repeat a year. そもそも「浪人」という概念が欧米ではないと思うので、 別の言葉で説明する必要があります。いろんな言い方ができます。 "repeat a year"というのが「留年する」という意味になります。 「年を繰り返す」という直訳になります。 I had to repeat a year これで留年を表すことができます。