プロフィール
車は維持費にとてもお金がかかりますよね、理解できます。 今回見ていきます車検ですがPOINTは名詞の表現になります。 vehicle inspection inspection は「検査」という意味の英語表現です。 なので、vehicle/car inspection で「車の検査」となります。 あー来月には車検だよ。 たくさんのお金がかかってマジ辛い。 Oh I remember that we are going to do vehicle inspection next month. I do not like that. こんな感じに使うことができます。
車の保険で、任意と強制などたくさんのオプションを説明したいとのことで その場合には、アメリカも日本の自動車保険と同様に、対人・対物・車両保険の概念があります。 強制保険をLiability Coverage(ライアビリティ)、 任意保険をOptional Coverage(オプション)と呼ぶことが多いようです。 このcoverage ですが、覆うのような意味合いがあるので その意味では、覆う = 保険などと連想がつきやすいと思います。 車の保険を全て英語で説明するのではあれば、 その表現以外にもかなり身につけることがありそうですね。 参考にしてみてください。
実生活をそっちのけにツイッターばかりしている人のことを日本語でツイ廃と言いますが、 似た表現を探してみると、やはり【中毒】や【のめり込んでしまっている】と言った表現が いいのではないでしょうか。 その場合に考えられる意味の表現は、 addicted to Twitter obsessed with Twitter I addicted to Twitter after graduating from my college and entering the company. - 学校を卒業して、会社に入ってから、ツイッターが中毒になってしまった。 こんな感じに使えます。
実際に働いている時間を言う時に「実働」と言いますが、英語で表すと、 actual working hoursです。 POINTは、この【actual】ですね。 実際という単語になりますが、形容詞の形になってます。 よくみる形が、actually の副詞の形ではないでしょうか。 But actually I like him because he is so kind that I can hang out with. でも実際は彼が好きなの。なぜなら、親切すぎて一緒に出掛けられます。 こんな感じに使ってみてください。