プロフィール
役に立った数 :24
回答数 :3,307
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!SHO(しょう)です。
みなさんから頂いた質問に、頑張って答えていきます。
僕も英語は始めた際は、初心者からです。
とにかく、聞いて、使って、真似する。
この繰り返しをすることが英語上達の鍵です!!
「オートマ、マニュアル」ですが、 オートマ(AT)とマニュアル(MT)は、ドライバー自身がギアチェンジを行うかどうかです。 オートマはアクセルを踏むと自動的にギアチェンジを行い、 マニュアルはドライバー自身でギアチェンジ(変速)をします。 上に書いた文字通り、 マニュアル車(MT:manual transmission car) オートマ車(AT)はautomatic transmission a carと言います。 難しい表現になりますが、 分解してみると、筋は通っていると思います。 参考までにお使いください。
おせち料理を食べながら、子供たちに「おせち料理には1つ1つ意味があるのよ。」と表す際の おせちですが、英語では3通りでしょう。 traditional Japanese dishes new Year dishes osechi 今や日本も海外から見たら、その食や文化も有名ですのでそのまま【おせち】でも通じる場合もあると思います。 今回の場合には、 this traditional Japanese dishes have each meanings. - おせち料理には1つ1つ意味があるのよ。 参考になりますと幸いでございます。
自ら進んでしたので、「けしかけられることなく、自発的にしました」と表す際の この【けしかける】ですが、日本語の表現のままであれば少し難しいですね。 意味は、勢いづけて相手に立ち向かわせる。そそのかして、自分の思う通りに行動させる。 なので、簡単なところで行くと、【go for it】がいいと思います。 someone makes me go for it. - 誰かがわたしにやらせる こんなニュアンスになります。 今回の場合であれば、 I do something voluntarily.Someone does not make me go for it. こんな感じでいかがでしょうか。
「銀座で大枚をはたいてしまった」を英語で表現する最適な表現は、この【splurge】スプラージがいいと思います。 あまり聞きなれない言葉かもしれませんが、豪遊するといった意味合いがあります。 例えば、ハワイで豪遊した場合には、 I splurged on my money for Hawaii. こんな感じになります。 今回の場合で行きますと I splurged on my money for the store. - わたしはあの店で大金を使いました(豪遊しました) 参考までに使ってみてください。
日本