プロフィール
意気込みを感じるを英語で言いたい場合には、 下記の言い回しが使えると思います。 I feel your passion I feel your enthusiasm passion は、パッションと発音します。 情熱という意味になりますね。 Show me your passion !!! あなたの情熱を見せてください。 また、enthusiasm も情熱と表すことができます。 名詞の形ですね。 I like your enthusiasm. - あなたの情熱が好きです。 こんな感じになります。 参考にしてみてください。
友達と同じ人を好きになったので「抜け駆けなしだからね」と英語で表現すると まずこの「抜け駆け」は英語では steal a march on や get ahead of などで表現することができますよ。 Don't steal a march on me. (抜け駆けはなしだからね。) You just stole a march on me. she has a boyfriends tho. あなたは、抜け駆けをしました。彼女は彼氏がいますよ。 少し難しい表現ではありますがこの塊で覚えて貰えば使えると思います。 参考になりますと幸いです。
歴史の年号は全部語呂で覚えたよ!と言いたいですとのことで、 「語呂合わせ」は、mnemonic といいます。 発音は「ヌマーヌク」のようになります。 ちょっとクセのあるspellで、最初の m は発音されません。 I memorized all historical era names as mnemonic. as で〇〇としてと表現することができます。 また、 I memorized all historical era names by word. by word でもいいと思いますが、意味としては、文字としてになります。
話す前に「ああああの」「ええええっと」といってしまう人を吃音持ちと言いますが、 この「吃音」は英語でstutterかstammerと言います。 英語でstutterとstammerは、地方によって使い勝手が変わります。 stutter は主にアメリカ英語で、stammerはイギリス英語になります。 例えば、 He was nervous during his speech and stuttered a few times. 彼はスピーチ時に緊張していて何回か吃音をしました。 参考になりますと幸いでございます。