プロフィール
役に立った数 :24
回答数 :3,307
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!SHO(しょう)です。
みなさんから頂いた質問に、頑張って答えていきます。
僕も英語は始めた際は、初心者からです。
とにかく、聞いて、使って、真似する。
この繰り返しをすることが英語上達の鍵です!!
友人がいつまでも彼女と別れた事を後悔しているので「いつまでうじうじしてるの?」という場合の この【ウジウジ】ですが、少し言い換えると、躊躇うだと思います。 または、躊躇するという内容になると思います。 うじうじする = to hesitate You hesitate too much !! - あなたは、ウジウジしすぎよ!!! You should not hesitate to move !!! more active !!! こんな感じに使ってみるとより実践的な表現になると思います。 参考になりましたら幸いでございます。
友人がいつもすぐ物事を諦めてしまうので「もう少し粘ったら?」という 英語表現についてですが、下記の3つの表現がいいと思います。 hang in there stand it stick with it 全て粘るという表現になります。 わたし個人的には、一番下の stick with it がわかりやすく使いやすいかなぁと思います。 そこにくっついているという意味合いがあります。 Why do not you stick with it ?? この表現をぜひ使ってみてください。 参考になりますと幸いでございます。
友人がお嬢さんを紹介してくれた時に使う「まぁ!なんて可愛いお嬢さんなの!」は、 such a 〇〇を使ってあげるといいと思います。 例えば、 such a wonderful thing !!! なんと素晴らしいことでしょう。 こんな感じになります。 そして今回の表現は、 2つの可愛いというニュアンスの言い回しを紹介しようと思います。 cute adorable 上は、見慣れていると思いますが、 下は、愛しいや、愛嬌があるとなります。 なので、 such a adorable girl !!! such a cute girl !!! こんな感じになります。 参考になりますと幸いです。
友人がコンピューターには無知なので、「何らかのウィルス対策ソフトを入れないと怖いよ」の英語表現ですが まず、ウィルス対策ソフトを英語で表すと、anti-virus softwareになります。 取り入れるという英語は、【Install】インストールでいいと思いますので、 何らかのウィルス対策ソフトを入れないと怖いよ We should install one of the anti-virus softwares so that we can protect from it. こんな感じに表すことができます。
What happens twice will happen three times. (2度起こることは3度目もある) つまり、1つのことがあると、似たような事が次々と起こる、という意味ですね。 似たような表現として、 It never rains but it pours. (降れば必ず土砂降り)というのもあります!! このことわざは、よく教科書に取り上げられています。 【わたしPOINT】 日本語で3度目の正直ですを、英語で表すと、 third time's the charmになります。 よくバスケで何度も何度もゴールを外していて、 よし!!3度目の正直だと言いたい場合には、この表現が使えます。
日本