yunoさん
2022/11/14 10:00
疑問を投げかける を英語で教えて!
学校のディベートで、自分の意見や疑問をぶつけたので、「疑問を投げかけました」と言いたいです。
回答
・To raise a question
・To pose a question
・To put forth a question
During the debate at school, I felt the need to raise a question regarding the topic at hand.
学校のディベートで、私は議題について疑問を投げかける必要性を感じました。
「To raise a question」は、「疑問を提起する」「質問を投げかける」といった意味を持つ表現です。主に会議や議論、ディスカッションなど、何かを説明したり討論したりする際に使われます。この表現を使うと、ただ単に質問をする以上に、特定の問題を明白になるように促す、または話題を新たな方向に導くといったニュアンスを感じさせることができます。
In the debate at school, I decided to pose a question regarding my own opinions and doubts.
学校のディベートで、自分の意見や疑問について問いかけることにしました。
In the school debate, I put forth a question challenging their stance.
学校のディベートで、彼らの立場に疑問を投げかけました。
To pose a questionと"To put forth a question"の違いは、あまり明確ではなく、どちらのフレーズも一般的に質問を提出するという意味で使われます。ただ、"pose"はよりカジュアルで日常的な会話でよく使われるのに対し、"put forth"はよりフォーマルな状況や書き言葉で用いられます。また、"pose"は質問が状況に適合しているか問題を提起する意味合いもあります。
回答
・give you a question
疑問を投げかけるを英語で表現するには、
まずこの【疑問】という表現ですが、シンプルにquestion でいいと思います。
そして、疑問を投げかける=疑問をぶつけるや、与えるというニュアンスに直すことによって、
I gave you a question
because I was just wondering he was wrong.
わたしは疑問を投げかけました。
なぜなら、わたしは彼が間違っているのではないかなあと思ったからです。
こんな感じになります。
参考になりますと幸いでございます。