mokoさん
2023/05/22 10:00
疑問を持ち出す を英語で教えて!
英会話のレッスンで、講師に「常に不思議に思っていた疑問を持ち出します!」と言いたいです。
回答
・To bring up the questions
I would like to bring up the questions that bothered me for a long time.
(長い間)常に不思議に思っていた疑問を持ち出します。
Here is the question that I have been wondering for a while.
今まで、答えを知りたいと思っていた質問をさせてください。
Botherは他にも、困らせる、怖がらせる、邪魔するなどといった意味があります。
You quit the job, and why is it still bothering you?
もう仕事を辞めたのに、なんでまだ悩んでるの?(まだ悩みの種になってるの?)
また、上の例文の「持ち出す」に近いニュアンスとしては、下の文も参考になるでしょう。
He brought this topic to the table to change the subject.
彼は、話の流れを変えようとその話題を持ち出した。
「疑問を持ち出す」とはあまり日本語で言わないかもしれませんが「話題を持ち出す」なら聞くフレーズです。