Fujita

Fujitaさん

Fujitaさん

意見を明確に表現する を英語で教えて!

2022/11/14 10:00

学校の英会話のレッスンで、生徒に「今日は自分の個人的な意見や思いを明確に表現できましたね」と言いたいです。

Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/09 00:00

回答

・Express your opinions clearly.
・Articulate your thoughts clearly.
・Voice your views unabashedly.

You were able to express your opinions clearly today in the lesson.
今日のレッスンで自分の個人的な意見や思いを明確に表現できましたね。

「Express your opinions clearly」という表現は、「あなたの意見をはっきりと述べて」という意味です。ディベートや会議、議論など、他人と意見を交わすシチュエーションで使われます。相手に混乱を与えないため、また自分の主張を明確に伝えるために、具体的、簡潔かつ明瞭に意見を述べることが求められています。誤解や誤解を生む可能性を最小限に抑えるための表現です。

You were able to articulate your thoughts clearly today in expressing your personal opinions.
「今日は個人的な意見を表現する時、自身の思考を明確に表現できましたね。」

You really voiced your views unabashedly in today's lesson.
「今日の授業では、あなたが自分の意見を思い切って表現したことが実に素晴らしかったですね。」

"Articulate your thoughts clearly"は一般的に誤解や混乱を避けるために正確で明確なコミュニケーションを促す場面で使用されます。ビジネスや教育の状況でよく聞かれる表現です。

一方、"Voice your views unabashedly"は強く個人的な意見や信念を主張する場面で使用されます。これは議論や討論の状況、または個々が自分のスタンスを堅持することが重要な場合に使用されることが多いです。

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/01/02 18:01

回答

・express yourself very clearly

学校の英会話のレッスンで、生徒に
「今日は自分の個人的な意見や思いを明確に表現できましたね」を表してみると

Today you was able to express yourself and your opinion very clearly
so that I could understand what you wanted to say !!! wonderful.


少し長めですが、上の英語訳を英語に直すとこうなります。
POINTは、express は動詞で表現すると言う意味。
so that は理由を表すことができます。

参考になりますと幸いでございます。

0 287
役に立った
PV287
シェア
ツイート