英語学習者のQ&Aコミュニティ

は、英語に関する質問に英会話講師や
ネイティブスピーカーが回答する英会話学習のためのQ&Aコミュニティです。

おすすめハッシュタグ

プロフィール

Riko

Rikoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 30

クッション言葉 はそのままcushion/cushion languageで表現出来ます。 cushionは"クッション、衝撃などをやわらげるもの、緩和策"という意味を持ちます。 日本語でいう恐れ入りますが(I hate to ask you but~)や もしよければ(I was wondering if you could~)などがありますね。 He uses cushion language to carefully negotiate with suppliers. 『クッション言葉を使って取引先との交渉を慎重に進めている』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

Riko

Rikoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 23

くせ毛 はfrizz/ Kinky hairで表現出来ます。 frizzは"ちぢれ髪" kinky は"ねじれた、よれた、ちぢれた"という意味を持ちます。 She hates her frizzy hair, but those around her find it attractive. 『彼女は自分のくせ毛が嫌いですが、周りの人たちはそれを彼女の魅力だと思っています』 She straightened her kinky hair and reduced the time it took to get ready in the morning. 『彼女はくせ毛を縮毛矯正して、朝の準備にかかる時間を短縮した』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

Riko

Rikoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 39

ググればいいよはJust Google it.で表現出来ます。 ググるは英語でもGoogle it.とそのまま表現して伝わります。 If you don't understand something, just Google it, because it's just one search away. 『何かわからないことがある時は、検索で調べれば一発でわかるのでググればいいよ』 People are neglecting to do their own research these days because they can solve everything by Googling. 『ググればなんでも解決するので、人々は自ら調べることを最近疎かにしている』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

Riko

Rikoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 20

きりきりと痛むはstabbing pain/sharp painで表現出来ます。 stabbingは"刺すような、しんらつな" sharp painは"鋭痛、鋭い痛み"という意味を持ちます。 ちなみに"ちくちく痛むは"pricking painで表現出来ます。 I have a stabbing pain in my stomach, what is it? 『胃がきりきり痛みます。なんの病気ですか?』 I have a sharp pain in my stomach from yesterday, should I consult the doctor? 『昨日から胃に鋭い痛みがあるのですが、医師に相談したほうがよいでしょうか?』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

Riko

Rikoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 33

キリが良いはa good place to stop/when it's convenient キリがないはIt never ends./endlessで表現出来ます。 It never ends. は"決して終わりがない" endlessは"終わりのない、永久に続く、無限の、果てしのない"という意味を持ちます。 It never ends with the amount of overtime work I have to do every day because I don't get any less work done. 『残業を毎日これだけこなしても仕事が減らないので、キリがない』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む