プロフィール
Yoshi_Taka
イギリス留学経験者
日本
役に立った数 :5
回答数 :7,048
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!Yoshi_Takaです。
イギリスで英語を学んだ経験があり、TOEICスコアは910です。
英語を使った国際的な環境で働くことが多かったことから、できるだけ多くの人々が英語を楽しく学べるように、自分の経験を踏まえた回答を提供することを目指しています。
私は様々なトピックに精通しており、文法や単語の使用、リーディング、リスニング、スピーキングまで幅広い質問に回答できます。
また、英語を学ぶ上でおすすめの勉強法についてもアドバイスができます。
皆さんの英語学習が成功することを願っています!
「これ、私に似合う?」という意味で、服やアクセサリーなどを試着した時に使います。鏡を見ながら独り言のように言ったり、一緒にいる友達や店員さんに意見を求めたりする時の定番フレーズです。感想が欲しい時に気軽に使える一言です。 Excuse me, how does this look on me? すみません、これ私に似合いますか? ちなみにこのフレーズは、服やアクセサリーを試着した時に「これ私に似合うかな?」と感想を求める定番表現だよ。お店で友達に意見を聞いたり、家で新しい服を恋人に見せたりする時にピッタリ。少し照れながら「どう思う?」って感じで気軽に使えるよ! Excuse me, what do you think of this on me? すみません、これ私に似合いますか?
「そういう気分じゃないんだよね」というニュアンスです。何かをする気になれない、乗り気じゃない時に使えます。 例えば、遊びに誘われて「今日は家でゴロゴロしたい気分…」という時や、何かを頼まれて「今はちょっと集中できないな」と感じる時にピッタリ。理由を言わずに、やんわり断りたい時に便利な一言です。 Thanks, but I'm not in the mood to go out tonight. ありがとう、でも今夜は出かける気分じゃないんだ。 ちなみに、「I don't feel like it.」は「そういう気分じゃないんだよね」というニュアンスで、何かを断る時に使える便利なフレーズだよ。はっきりした理由はないけど、なんとなく気が乗らない、やる気が出ない時にぴったり。相手を傷つけずに、自分の気持ちを正直に伝えられるよ。 Sorry, I don't feel like it today. ごめん、今日はそういう気分じゃないんだ。
「ちょっといい?」「今、少し時間ある?」という意味の、とてもカジュアルでフレンドリーな表現です。 同僚や友人に、何か簡単な質問や短い相談をしたい時にピッタリ。「少しだけ時間をください」と相手を気遣うニュアンスが含まれています。廊下ですれ違った時や、チャットの冒頭で気軽に使える便利な一言です。 Hey, got a sec? I need to talk to you about something. ねえ、ちょっといい?君に話したいことがあるんだ。 ちなみに、"Can I have a word?" は「ちょっといいかな?」という感じで、二人きりで少し真面目な話や相談をしたい時に使います。周りに人がいる状況で相手を呼び出したり、少し改まった雰囲気を出したい時に便利ですよ。いきなり本題に入る前の、丁寧なワンクッションの言葉です。 Hey, can I have a word? I've got something to tell you. ねえ、ちょっといい?話したいことがあるんだ。
この「でしょ」は、自分の言った通りになった時や、相手も同じ考えだと確信している時に使います。「ほら、やっぱりね!」「だと思った!」という得意げな気持ちや、相手への強い同意を求めるニュアンスです。友達との会話で「このケーキ、絶対おいしいでしょ?」のように、共感を誘う時にもピッタリです。 According to the figure, sales have been increasing over the past three quarters. 図によると、売上は過去3四半期にわたって増加しています。 ちなみに、「As shown in the figure,」は「図に示すように、」という意味で、プレゼンやレポートで図を指し示しながら説明を補足したい時に便利な定番フレーズです。話の流れで「ここ、図を見てくださいね」と、聞き手の視線を自然に誘導したい時にサラッと使えますよ。 According to the figure, sales have increased by 15% this quarter. 図によると、今四半期の売上は15%増加しました。
「I'm tired.」よりもっと強い「もうヘトヘト」「クタクタ…」というニュアンスです。 長時間の仕事や激しい運動の後など、肉体的に疲れ果てた時にも、精神的にどっと疲れた時にも使えます。「今日の会議、マジで疲れた… I'm exhausted.」のように、エネルギーが完全にゼロになった感覚を表すのにピッタリな一言です。 I'm exhausted. I think I'm just going to go to bed early tonight. もうヘトヘトだよ。今夜はもう早く寝ようと思う。 ちなみに、「I'm beat.」は「I'm very tired.」よりもっと口語的で、「もうヘトヘトだよ」「マジで疲れた〜」というニュアンス。仕事や運動で体力を使い果たした時によく使います。友達同士の会話で使うのが自然ですよ。 I'm not cooking tonight, I'm beat. 今夜は料理しないよ、もうヘトヘトなんだ。