プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!Yoshi_Takaです。
イギリスで英語を学んだ経験があり、TOEICスコアは910です。

英語を使った国際的な環境で働くことが多かったことから、できるだけ多くの人々が英語を楽しく学べるように、自分の経験を踏まえた回答を提供することを目指しています。

私は様々なトピックに精通しており、文法や単語の使用、リーディング、リスニング、スピーキングまで幅広い質問に回答できます。
また、英語を学ぶ上でおすすめの勉強法についてもアドバイスができます。

皆さんの英語学習が成功することを願っています!

0 4,050
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Doctor, recently my stomach feels bloated quite often. 先生、最近、私のお腹がよく張る感じがします。 私のお腹は膨らんでいる感じがするという表現は、食物や飲み物の摂取後、または消化不良、過食、ガスの蓄積などにより、自分の腹部が膨張している、重い、または不快に感じるときに使います。人は自分が過食をした後や、特定の食品に反応して腹部が膨らむことを感じたときなどにこの表現を使うことがよくあります。また、女性は月経周期の一部でこのように感じることもあります。この表現は基本的に自己の体調を述べるために使われます。 I've been feeling like I've overeaten lately, my stomach feels bloated. 「最近、食べ過ぎた感じがして、お腹が張っています。」 I've been feeling stuffed lately, doctor. 最近、お腹が張るんです、先生。 I feel like I've overeatenは食事後に食べ過ぎたと感じる際に使います。自分の食事量に対する反省や後悔のニュアンスが含まれることが多いです。「I feel stuffed」は、食事後に身体が満腹状態であることを表現します。こちらは食べ過ぎたという自己非難のニュアンスは少なく、ただ単に満腹を表現しているだけです。

続きを読む

0 478
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Cut it out, I don't want to be disturbed on my days off. 「やめてください、休日に邪魔されたくないんです。」 「Cut it out.」は直訳すると「それをやめて」となります。主に誰かが不愉快な行動やうるさい行動を続けている時に使います。怒りやイライラを含んだ表現で、強めに相手に止めるように伝える際に用いられます。友人同士の冗談のやりとりの中で使われることもありますが、基本的には他人を注意する時に使います。 Can you knock it off with the work calls on my day off? 「休みの日に仕事の電話をするのはやめてくれませんか?」 Enough is enough, I can't keep taking work calls on my days off. 「もうたくさんだよ、休みの日も仕事の電話を受け続けるなんてできないよ。」 Knock it offは、特定の行為や行動を止めるように強く要求する表現で、主にイライラや怒りを伴います。例えば、子供がうるさいときや誰かが迷惑な行動を続けているときに使います。一方、"Enough is enough"は、耐えてきたことに限界が来たときや、状況が許容範囲を超えたときに使う表現で、これ以上は我慢できないという強い決意を示します。

続きを読む

0 7,438
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Here it comes! 「来たー!」 「Here it comes!」は英語で、「これが来るよ!」「始まるよ!」「やってくるぞ!」などという意味になります。予想されていた何かが実際に始まる、現れる、到着するなどの瞬間に使われます。例えば、久しぶりに会う友人が遠くから歩いてくるのを見つけたときや、待ちに待ったイベントが始まる瞬間、雨が降り始める直前など、様々なシチュエーションで使えます。また、何かを皮肉ったり、ドキドキ感やワクワク感を伴う場面でも使われます。 It's finally here! 「ついに来た!」 The pizza has arrived! 「ピザが来たぞー!」 It's finally here!は期待していたものが到着した際に使います。これは長期間待っていたものや、非常に興奮していたものに対して使われます。一方、"〇〇 has arrived!"は具体的な何かが到着したことを伝えるために使われます。期待していたパッケージが到着した時や、待ち合わせの友人が到着した時などに使われます。

続きを読む

0 408
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I pulled the door with all my might because it wouldn't open, and then the knob broke. ドアが開かなかったので、全力で引っ張ったら、ノブが壊れてしまいました。 「With all one's might」は直訳すると「全力を尽くして」という意味になります。何かを行う際に、自分の能力を最大限に使ってそれを達成しようとする意志や努力を強調したいときに使われます。例えば、競争、試験、困難な課題など、困難を乗り越えるための努力や挑戦を表す表現としてよく用いられます。また、物理的な力だけでなく、精神的な力を使う場面でも使えます。 I pulled the door with full force because it wouldn't open, and the knob broke off. ドアが開かなかったので、全力で引っ張ったら、ノブが壊れてしまいました。 I pulled the door with all my strength because it wouldn't open, and the knob broke. ドアが開かなかったので、全力で引っ張ったら、ノブが壊れました。 "With full force"と"With all one's strength"はどちらも全力で何かを行うという意味ですが、使用するシチュエーションとニュアンスに違いがあります。 "With full force"は力強さや激しさを強調するときに使われます。例えば、竜巻が全力で町を襲った、あるいは彼は全力でドアを開けた、など。 一方、"With all one's strength"は個人の最大の努力や能力を強調するときに使われます。体力や精神力を問わず、個々が持っている全ての力を使うことを指します。例えば、彼は全力で彼女を助けようとした、あるいは彼女は全力で試験に合格しようと勉強した、など。

続きを読む

0 532
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

We've assembled a stellar cast for this upcoming project. この次のプロジェクトには、すばらしいメンバーが揃っています。 「Assembled a stellar cast」は、「素晴らしいキャストを集めた」という意味です。映画や演劇の製作時に、演技力が高く評価される俳優や、人気のある俳優を多数起用したときに用いられます。一部の俳優だけでなく、全体的にキャストのクオリティが高いことを強調します。 We've gathered a top-notch cast for this upcoming project. 今度のプロジェクトのために、一流のメンバーを集めました。 For this upcoming project, we've rounded up an exceptional ensemble of actors. 今回のプロジェクトのために、私たちは素晴らしい役者たちを揃えました。 「Gathered a top-notch cast」と「Rounded up an exceptional ensemble of actors」はいずれも優れた演技陣を集めたことを表す表現ですが、ニュアンスに違いがあります。「Gathered a top-notch cast」はより一般的で、あるプロジェクトや映画、劇などで優れたキャストを集めたことを表します。一方、「Rounded up an exceptional ensemble of actors」は、特にアンサンブルキャスト(主役がいない、または主役が複数いる作品)に優れた演者を集めたことを強調しています。また、「Rounded up」は「集める」よりも少しカジュアルな表現で、努力や時間がかかったことを示す場合に使われることが多いです。

続きを読む