takahiro

takahiroさん

2023/05/22 10:00

暖かくしてね を英語で教えて!

風邪を引いてる家族の看病をしていて気遣ってあげる言葉をかけたい時に、「暖かくしてね。」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?

0 1,921
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/12 00:00

回答

・Stay warm!
・Bundle up!
・Don't forget to layer up!

Make sure to stay warm, okay?
「暖かくしてね、大丈夫?」

「Stay warm!」は直訳すると「暖かくしていてね!」となります。寒い季節や寒い場所にいる人に対して使うことが多い表現で、その人の健康や快適さを気遣う意味合いが含まれています。また、直接的な意味だけでなく、暖かさや心地よさを象徴とする表現として、別れ際の挨拶やエールとして使うこともあります。例えば、寒い日に友人と別れる際や、寒い場所へ向かう人に対して「風邪をひかないように」「体調を崩さないように」という意味で「Stay warm!」と言います。

Make sure to bundle up, okay?
「ちゃんと暖かくしてね。」

Don't forget to layer up, you need to keep warm.
「暖かくしてね、しっかりと重ね着をすることを忘れないで。」

「Bundle up」は「防寒対策をする」や「厚着をする」という意味で、寒い日や外出する前に使われます。一方、「Don't forget to layer up」は「重ね着をすることを忘れないで」という意味で、寒暖差が激しい日や、日中と夜間の温度差が大きい時に使われます。後者は服を脱いだり着たりすることで対応できるようアドバイスしています。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/06/11 14:39

回答

・Stay warm

Stay warm
「暖かくしてね」は英語で「Stay warm」と表現することができます。動詞は「Keep」が使われることもあります。意味はどちらも同じです。

風邪などを引いている人への気遣いや、冬の寒い時期に外に出かける人に厚着をして暖かくしてね、と言いたいときに使える定番の表現です。

英語でも相手から気遣ってもらうととても嬉しい気持ちになります。簡単でシンプルなフレーズですので、ぜひ積極的に使ってみてください。

例文
How are you feeling now? Stay warm in bed.
(風邪は大丈夫?ベッドの中で暖かくしてね。)

以下、相手を気遣うことができるフレーズをいくつかご紹介します。
・take care (of your self):気を付けてね
・take it easy:無理しないでね

以上、ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV1,921
シェア
ポスト