プロフィール

Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 339

I want to go to the nearest shopping mall. How do I get there from here? 「最寄りのショッピングモールへ行きたいのですが、ここからどう行けば良いですか?」 「How do I get there from here?」は、直訳すると「ここからそこにどうやって行けばいいですか?」となります。現在地から目的地への道順を尋ねる時に使用されます。具体的な地名などが省略されている場合でも、文脈から対象となる場所は明確になります。観光地やレストラン、ホテル等への道順を尋ねる際や、地図を見ながら迷った時などに使えます。 I'd like to go to the nearest shopping mall. What's the best way to get there from here? 最寄りのショッピングモールへ行きたいのですが、ここからどう行けば良いですか? I want to go to the nearest shopping mall. What's the easiest route from here? 最寄りのショッピングモールに行きたいのですが、ここからどう行けば良いですか? 「What's the best way to get there from here?」は、「ここからそこへ行く最善の方法は何ですか?」と問い、最短、最も便利、または最も効率的なルートを知りたいときに使います。 一方、「What's the easiest route from here?」は、「ここから最も簡単なルートは何ですか?」と問い、ルートの簡単さやわかりやすさを重視します。難易度が高い道路や複雑な経路を避けたい場合などに使われます。 両者の主な違いは、最適性と簡易性の重視度にあります。

続きを読む

Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 321

I could barely hear her over the noise, she spoke in such a thin voice. 彼女の声はか細く、騒音の中ではほとんど聞こえませんでした。 「A thin voice」は「細い声」や「か細い声」と訳されます。声量が少なく、弱々しい、か細い、或いは高音であることを指す形容詞です。落ち着いた場面や緊張した場面、または体調が悪い時や高齢者が発する声を表現する際に用いられます。小説などの文学作品でキャラクターの声質を描写するときにも使われます。 I could barely hear her frail voice over the noise of the crowd. 彼女のか細い声が、人ごみの騒音にかき消されてしまって、ほとんど聞こえませんでした。 I heard a feeble voice calling out from the other room. 「他の部屋からか細い声が聞こえた。」 Frailとfeebleはどちらも弱さを表す形容詞ですが、微妙な違いがあります。A frail voiceは物理的な弱さや繊細さを示し、具体的には病気や高齢などによる体力の衰えを表すことが多いです。一方、A feeble voiceは音量や力強さの不足を指し、話す意欲や自信の欠如を表すこともあります。したがって、ネイティブスピーカーは状況や話者の状態によってこれらの単語を使い分けます。

続きを読む

Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 224

Excuse me, the bath temperature is not right in my room. すみません、私の部屋のお風呂の温度が合っていません。 「bath temperature is not right」というフレーズは、直訳すると「お風呂の温度が適切ではない」を意味します。シチュエーションとしては、例えば自分が入ろうと思ったお風呂の温度が熱すぎたり、逆に冷たすぎたりするときに使います。または、ホテルなどでお風呂の設定温度が明らかにおかしい(高すぎる、低すぎる)場合にフロントに連絡する際などにも使えます。 Excuse me, the bath isn't the right temperature in my room. すみません、部屋のお風呂の温度が合っていません。 Excuse me, the temperature of the bath isn't suitable. Could you please adjust it? すみません、お風呂の温度が適していません。調節していただけますか? The bath isn't the right temperatureは一般的にバスルームの温度が理想的な温度(たとえば、あまりにも暑すぎるか冷たすぎる)でないときに使われます。しかし、The temperature of the bath isn't suitableは、特定の目的や状況(たとえば、風呂に赤ちゃんを入れるのに適した温度でない)に対して、風呂の温度が適していないときに使われます。後者はより正式な表現で、特定の要件や基準に対する適合性に焦点を当てています。

続きを読む

Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 278

Excuse me, can I get the check, please? すみません、お勘定をお願いできますか? 「Check, please」は、レストランやカフェなどで食事の後に請求書(チェック)を求めるときに使うフレーズです。直訳すると「請求書をください」となりますが、日本語だと「お会計をお願いします」に相当します。非常にカジュアルな表現なので、フォーマルな場ではあまり使われません。また、サービスの品質に不満を示す意味ではなく、単に支払いを求める際のフレーズと理解してください。 Can I get the bill, please? 「お勘定お願いします」 Could I have the tab, please? 「お勘定お願いします」 Can I get the bill, please?とCould I have the tab, please?はどちらもレストランやバーで支払いを求めるときに使う表現です。しかし、billはより一般的で、どのような飲食店でも使えます。一方、tabはカジュアルなバーなどでよく使われます。Tabは特に、客が何度も注文し、最後にまとめて支払う場合に使います。どちらも大きなニュアンスの違いはありませんが、使われる場面が少し異なります。

続きを読む

Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 202

That sounds like a piece of cake! それはおいしい話に聞こえますね! 「A piece of cake」は英語の成句で、「とても簡単なこと」や「楽勝」を意味します。試験が思っていたよりも簡単だったときや、予想していたよりも手間がかからなかった作業など、思っていたよりも楽にこなせたことを表現する際に使います。また、他人が困難そうに何かをしている様子を見て、それが自分にとっては簡単なことであるときにも使えます。 That sounds like a sweet deal! 「それはおいしい話だね!」 That sounds like easy pickings. 「それはおいしい話に聞こえるね。」 「Sweet deal」は主にポジティブな状況や良い取引、有利な条件を指すのに使われます。例えば、良い割引を得たときや得する取引をしたときに使います。「Easy pickings」は、特に努力を必要とせずに得られる利益や報酬、または簡単に達成できる目標を指す表現です。例えば、競争が少ない市場や簡単な仕事に対して使います。しかし、「easy pickings」は時々、他人を搾取する状況を指すネガティブな意味でも使われます。

続きを読む