プロフィール

Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

0 331

I'm at the movie theater right now. 今、映画館にいます。 ムービーシアターは、映画が上映される劇場のことを指します。大画面で映画を観ることができ、音響設備も整っています。デートや友人との遊び、一人で映画を楽しむ時間など、さまざまなシチュエーションで使えます。新作映画の公開時や特別上映イベントなどにも利用されます。また、中には様々なカフェやレストランが併設された複合施設としてのムービーシアターもあります。 I'm at the cinema right now. 「今、映画館にいます。」 I'm at the cinema right now. 「今、映画館にいます」 Cinemaは映画館を指す汎用的な表現で、一般的には大型の映画館やチェーン展開している映画館を意味します。一方、Film Houseはより小規模でアート系の映画やインディペンデント映画を上映する映画館を指すことが多いです。Cinemaはより一般的かつ広範に使われ、Film Houseは特定のタイプの映画館を指す際に使われます。

続きを読む

Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

0 297

The admission is free here. 「ここは入場無料だよ。」 「Free admission」は英語で「入場無料」を意味します。イベントや展示会、公園、美術館、博物館などで、入場料を支払う必要がないことを示します。たとえば、フェスティバルやコンサート、映画上映、セミナーなどの告知やチラシでよく使われます。また、特定の日に限り入場料が無料になる「フリーアドミッションデー」などという形で使われることもあります。 There's no entrance fee for this museum. 「この美術館は入場無料だよ。」 Admission is complimentary here. 「ここは入場無料だよ。」 No entrance feeは、一般的にイベントや施設などが無料で公開されていることを示し、誰もが自由に入場できることを意味します。一方、Complimentary Entryは、特定の人々に対して無料で提供される入場を意味します。これは、通常、特定のイベントやサービスを利用する際の特典や、特定の条件を満たす人々に対して提供されます。したがって、Complimentary Entryは、より個別化された形での無料入場を示します。

続きを読む

Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

0 200

That's a nice color for a shirt. It really brings out your eyes. そのシャツの色、いいね。君の目を引き立てているよ。 「That's a nice color for a shirt.」は、「その色、シャツにはいい色だね」という意味です。誰かが新しいシャツを見せてくれたときや、ショッピングをしていて特定の色のシャツを見つけたときなどに使います。この表現は、その色がシャツに適していて、見た目が良いというポジティブな意見を述べるのに使われます。 That shirt is a lovely color! It really brings out your eyes. 「そのシャツ、色が素敵だね!君の目を引き立ててるよ。」 Wow, the color of that shirt really suits you! It brings out your eyes. わあ、そのシャツの色、本当に似合ってるよ!君の目を引き立てているね。 「That shirt is a lovely color!」はシャツの色そのものに注目して褒めています。一方、「The color of that shirt really suits you!」はシャツの色がその人に似合っていることを褒めています。前者は色の選択を褒め、後者は色がその人の肌の色やパーソナリティと調和していることを褒めています。

続きを読む

Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

0 194

I lost track of time, can you tell me what time it is now? 「時間を忘れてしまった、今何時か教えてもらえますか?」 「Lost track of time」とは、「時間を忘れる」や「時間がどれだけ経ったか分からなくなる」という意味の英語の表現です。楽しいことや集中していることに夢中になり、時間がいつの間にか過ぎてしまったことに気づかない状況を指します。例えば、好きな映画を見ていて時間を忘れる、友人との会話に夢中になり、気づいたら深夜になっている、などのシチュエーションで使われます。また、仕事や勉強に集中していて、予定の時間を過ぎてしまったときにも使えます。 I forgot my watch, can you tell me the time? Time slipped away from me. 「時計を忘れてしまったんだけど、今何時か教えてもらえる?時間が過ぎていくのを忘れてしまったんだ。」 I'm sorry, could you tell me the time? I lost myself in time. ごめん、時間を教えてもらえる?時間が分からなくなってしまったんだ。 Time slipped away from meは時間が予想より早く過ぎ去った、つまり時間をうまく管理できなかったときに使います。例えば、プロジェクトの締め切りを忘れていた場合などです。一方、I lost myself in timeは時間の感覚を失い、特定の活動に集中していたときに使います。例えば、読書や映画鑑賞など、楽しい活動に没頭して時間を忘れる場合などです。

続きを読む

Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

0 99

Lately, it seems like everyone has a mobile phone. 最近、誰もが携帯電話を持っているように思えます。 「Lately」は英語で、「最近」や「近頃」を意味する副詞です。日常会話やビジネスシーンでよく使われ、特定の期間を指すのではなく、現在から過去のある時点までの間の出来事や状況を指します。例えば、「Lately, I've been feeling tired.」(最近、私は疲れている感じがします。)や、「Have you seen any good movies lately?」(最近、何かいい映画を見ましたか?)などのように使えます。 Recently, more people have been carrying mobile phones compared to the past. 「最近、昔に比べて携帯電話を持っている人が増えています。」 These days, it seems like everyone has a cell phone. 「近頭、誰もが携帯電話を持っているようですね。」 Recentlyは特定の事象や出来事が比較的最近に起こったことを指す場合に使われます。一方、These daysは現在進行形の活動や状態を指し、特に現在の生活状況や習慣について言及する際に使われます。したがって、Recentlyは一回限りまたは適度に散発する出来事に対して、These daysはより継続的または頻繁に起こることに対して使用されます。

続きを読む