プロフィール

Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 345

I'll draw up a blueprint for my future career. 「私の未来のキャリアについての青写真を描きます。」 「Draw up a blueprint」は、「計画を立てる」や「詳細な構想を練る」などの意味を持つ英語表現です。元々は建築の分野で、建物の設計図を描くことを指していましたが、現在では一般的なビジネスやプロジェクトの計画段階でよく使われます。新しいプロジェクトを始める前や、新製品の開発、ビジネス戦略の立案など、具体的な計画や方針を明確にする際に用いられます。 Let's map out a plan for our future business expansion. 「私たちの将来のビジネス拡大のための計画を描き出しましょう。」 I am laying out a design for my future career. 「私は自分の将来のキャリアについての設計図を描いています。」 Map out a planは一般的に、具体的な手順やアクションを計画する際に使われます。目標を達成するためのプロセスやステップを考え、その戦略を構築することを指します。一方、Lay out a designは、物理的なデザインやレイアウトを作成する際に使われます。これは製品、ウェブサイト、建物などの視覚的な配置や構造を考えるときに使用します。

続きを読む

Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 349

How do you maintain motivation? 「モチベーションを保つにはどうしたらいい?」 「Maintain motivation」は英語で、「モチベーションを保つ」または「やる気を維持する」という意味です。これは、仕事や学習など、何かを続けるために必要なエネルギーや意欲を持ち続けることを指します。たとえば、新しいプロジェクトを始める時、最初はやる気に満ち溢れているかもしれませんが、時間が経つにつれてその情熱が薄れてしまうことがあります。そんな時に「モチベーションを保つ」ためのアクションが求められます。このフレーズは、仕事や学校、スポーツ、ダイエットなど、目標達成のために自己啓発をする際などによく使われます。 How can I keep up the momentum? 「どうやってモチベーションを保つことができる?」 How do you stay driven? 「どうやってモチベーションを保つの?」 「Keep up the momentum」は、すでに進行中の事柄に対して使われ、そのペースや進行を維持し続けるようにという意味合いがあります。たとえば、プロジェクトが計画通りに進んでいる場合や、スポーツで連勝している状況などに使われます。一方、「Stay driven」は、目標に向かって努力し続けるという意味を持ち、特定の目標に対する情熱や意欲を保つようにという意味合いがあります。たとえば、新しいスキルを習得するために一生懸命学んでいる人や、困難な状況を乗り越えようとしている人に対して使われます。

続きを読む

Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 283

The result of my math test was disastrous. 「数学のテストの結果、最悪だったよ。」 Disastrous resultとは「悲惨な結果」や「災害的な結果」を指す表現で、大きな問題や損害が発生した結果を示します。何かがうまくいかず、予想以上にひどい状況になったときに使われます。例えば、大規模なプロジェクトが大失敗した場合や、重要な試験で非常に低いスコアを得た場合、戦略や計画が思い通りに進まず大損害を被った場合などにこの表現を用いることができます。 My math test was a train wreck of a result. 「数学のテスト、ひどい結果だったよ。」 The math test was a complete debacle for me. 「数学のテスト、完全な失敗だったよ。」 「A train wreck of a result」とは、計画や期待が全く期待通りにいかなかった状況を表す表現で、特に結果が混乱や災害のように悪かったときに使います。一方、「A complete debacle」は、惨憲たる失敗を表す表現で、通常は大規模な失敗や恥ずかしい状況を指すために使われます。どちらも否定的な結果を指すが、「debacle」は「train wreck」よりもさらに深刻な失敗を示す傾向があります。

続きを読む

Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 454

Please use wet and dry mopping for the furniture, and avoid using detergent. 「家具については、洗剤を使わずに水拭きと乾拭きを使用してください。」 ウェットモッピング(濡れモッピング)は、モップに水や洗剤を含ませて床を拭く方法で、特に汚れがひどい場合や定期的な大掃除に適しています。一方、ドライモッピング(乾拭き)は、モップを乾燥状態で使用し、ほこりや小さな汚れを取り除くのに適しています。日常的な掃除や、水に弱いフローリング材の掃除に良く用いられます。ウェットとドライ、どちらの方法も一般的な床掃除に使用されますが、床の汚れ具合や素材により適切な方法を選びます。 Please damp mop and dry mop the furniture, don't use any detergent. 「家具は洗剤使わないで、水拭きと乾拭きでお願いします。」 Please clean the furniture with just mopping and drying, without using any detergent. 「家具は洗剤を使わずに、水拭きと乾拭きだけで掃除してください。」 Damp moppingとdry moppingは掃除の方法を指す。Damp moppingは少量の水を使い、dry moppingは乾いたモップを使う。一方、「Mopping and drying」は一般的に床をモップで掃除した後、乾かすというプロセスを指す。Damp moppingとdry moppingは特定の掃除方法を指すが、Mopping and dryingは床掃除の一般的な手順を指す。

続きを読む

Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 299

Let's report this mistake to the boss for now. 「とりあえず、このミスを上司に報告しよう。」 「Report to the boss」は、直訳すると「上司に報告する」という意味です。業務において、自分が行った作業の結果や進捗、問題点などを上司に伝えることを示します。具体的なシチュエーションとしては、プロジェクトの進行状況を上司に報告する会議、問題が発生したときに上司に状況を伝えるなどが考えられます。また、これは従業員が上司への報告義務を果たすというニュアンスも含んでいます。 Let's update the supervisor on this for now. 「とりあえず、これについて上司に報告しよう。」 Brief the manager for now about your mistake. 「とりあえずミスについて上司に報告してきて。」 Update the supervisorは、すでに存在するプロジェクトやタスクの進行状況について上司に最新情報を提供するときに使います。これに対して、Brief the managerは、新しいプロジェクト、提案、問題などについてマネージャーに情報を提供するときに使います。また、briefは一般的により詳細な情報を伝えるのに使用されます。

続きを読む