nonnonさん
2025/06/10 10:00
Uber地獄 を英語で教えて!
デリバリーを頼みすぎて出費がかさむときに「Uber地獄」と言いたいです。
回答
・Uber hell
・Delivery hell
・Uber Eats spiral
1. Uber hell
Uber地獄
そのままの直訳ですが、通じる表現です。
(例文)
I spent too much money on Uber. It's Uber hell.
Uberにお金を使いすぎている。Uber地獄だ。
2. Delivery hell
Uber地獄
Uberだけでなくフードデリバリー全体を指す表現をしてみました。
(例文)
I wasted so much on food delivery service - this is delivery hell.
フードデリバリーサービスにお金を使いすぎている。Uber地獄だ。
3. Uber Eats spiral
Uber地獄
spiral を使ってみました。日本語で「負のスパイラル」という表現があるように、英語でも同様に表現可能です。
(例文)
I'm stuck in Uber Eats spiral.
Uber地獄にはまってしまった。
ご参考いただけますと幸いです。
関連する質問
- Youtuberになるという夢は絵に描いた餅だ を英語で教えて! Youtuber購入品がよく見える を英語で教えて! 迷惑系YouTuber を英語で教えて! Uberの乗り場はどこですか? を英語で教えて! Uberで注文しよう を英語で教えて! YouTuberの挨拶を真似したくなる を英語で教えて! GUI(Graphics User Interface)を作るためにどのようなライブラリを使ったら良いですか を英語で教 YouTubeの視聴時間は制限していますか? を英語で教えて! Youtubeで観たものが私達のお気に入りのトピックです を英語で教えて! それYoutubeで観てる を英語で教えて!
Japan