Fumiko

Fumikoさん

2024/04/16 10:00

それYoutubeで観てる を英語で教えて!

面白いチャンネル見つけたと友達が言うので、「それYoutubeで観てるよ」と言いたいです。

0 93
mamemii

mamemiiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/06 20:03

回答

・I watch that Youtube channel.
・I subscribed to that Youtube channel.

1. I watch that Youtube channel.
私、そのYoutubeチャンネル観てるよ。

「それ」はここでは「Youtube channel」を指しているので、具体的な方が相手にも伝わりやすいです。
「観る」は、「watch」を使いましょう。
「look」や「see」ではないので気をつけたいポイントです。
また、「Youtube channel」の代わりに、「Youtubeの動画」という意味の「Youtube video」としても良いです。

例文
I watch that Youtube video.
私そのYoutube動画を観るよ。

2. I subscribed to that Youtube channel.
私、そのYoutubeにチャンネル登録しているよ。

Youtubeでよく見かける「subscribe」とは、「チャンネル登録」のことを意味します。
「そのYoutube channelを観ている。」場合で、さらにチャンネル登録している場合はこちらのフレーズを使ってみて下さい。

参考にしていただけたら幸いです。

Ahava7

Ahava7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/06 17:33

回答

・I have been watching the channel on Youtube.

1. I have been watching the channel on Youtube.
「それYoutubeで観てるよ。」

have been watchingで「観ている」現在完了進行形で表します。watch the channel、watch itで「チャンネルを観ている、それを観ている」になります。

I've found an interesting channel.
「面白いチャンネル見つけたよ。」
I've been watching the channel on Youtube.
「それYoutubeで観ているよ。」と言います。

foundで、単なる過去形で「見つけた」でもよいです。
会話では、常に短縮して話すのが普通ですから、I have found を、I've foundと言います。

umaio

umaioさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/06 15:51

回答

・I watch it on Youtube.

I watch は「私は観ている」という意味で、主語が行う現在の行為を表します。
it は「それ」を指す代名詞で、特定のビデオやコンテンツを指しています。

on YouTube は「YouTubeで」という意味で、視聴しているプラットフォームを示します。on は「~で」という場所を示す前置詞です。
「見る」を表す表現にはいくつか種類があります。

今回のように動画などを見る際には「watch」
人や物を見ている際には「look」
人を見かけたなど少し見えた際には「see」を使います。
感覚的ですが使い分けが非常に大事なので覚えておきましょう。

例文
I watch it on YouTube every evening after work.
それを毎晩仕事の後にYouTubeで観てるよ。 

dandan1

dandan1さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/06 14:35

回答

・I watch it on YouTube.
・I’ve been watching it on YouTube.

1. I watch it on YouTube.
それYouTubeで見てるよ。

一番シンプルな表現はこちらになります。

ここではitで「そのチャンネル」という表現をしましたが、

I watch that channel on YouTubeで「そのチャンネルYouTubeで見てるよ」という表現をしてもいいでしょう。

2. I’ve been watching it on YouTube.
それYouTubeで見てるよ。

Have been~ingは「~している」や「~し続けている」といった表現になりますので、I have been watchingで「見てる」や「見続けている」といった表現ができます。

このhave been ~ingを使った表現をいくつか紹介します。

I have been playing soccer for 10 years.
サッカーを10年も続けています。

このようにfor 10 yearsをつけることで「10年続けている」といった表現もできますし、

I have been playing baseball since I was in middle school.
中学生の頃から野球をやっている。

のようにsinceをつけて「~の頃から」といった表現もできます。

I’ve been watching that channel on YouTube to improve my English skills.
YouTubeでそのチャンネルを見て英語力を鍛えています。

参考にしてください!

Lora

Loraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/06 12:39

回答

・I am watching it on YouTube.

直訳すると、「YouTube でそれを見ている」ということになるので、「それYouTubeで観てるよ」ということを表現することができます。

「見る」ですが、英語にはいくつかの単語があり
see は「漠然と見る」時に使えます。
look at は、「特定の物を意識を持って見る」という時に使えます。
また、watch ですが、「テレビや映画、動画などをじっと見る時にみる」という時に使います。

同じ「見る」という意味ですが、少しニュアンスが違うので、注意が必要です。

また、「YouTubeで見る」の時の前置詞は、on を使います。
他にも「テレビで見る」時もwatch on TV と言った表現になります。

例)
I am watching program of animals on YouTube.
YouTubeで、動物のプログラムを観てるよ。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/06 12:20

回答

・I watch that on YouTube.
・That is watched by me on YouTube, too.

構文は、第三文型(主語[I]+動詞[watch]+目的語の代名詞[that])に副詞句(on YouTube)を組み合わせて構成します。

副詞は動詞を修飾する品詞なので、本件の副詞句は動詞(watch)にかかります。

たとえば"I watch that on YouTube."とすれば「YouTubeでそれ見てます」の意味になりニュアンスが通じます。

また受動態にして"That is watched by me on YouTube, too."とすると「それは私もYouTubeで見ています」の意味になり此方もニュアンスが通じます。

構文は受動態(主語[That]+be動詞+過去分詞[watched])に副詞句(by me on YouTube, too:私もYouTubeで)を組み合わせて構成します。

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/05 10:43

回答

・I watch it on Youtube.

「それYoutubeで観てる」は上記の表現があります。

「それYoutubeで観てるよ」はある番組を習慣的に見ている事を意味します。
英語の"現在形"には"日々の習慣"を表す意味があります。
→ I watch it on Youtube.
それをユーチューブで見る習慣があります。→ それをユーチューブで観ています。

ここでの「見る」は watch を使います。
テレビの画面上にある動くものを見る場合は watch が適切です。
テレビの他に映画や試合などで、動くものを注意して見る場合は watch を使います。

「ユーチューブで」は on Youtube で表します。
手段は with を使いますが、ユーチューブはネット上のプラットフォームなので on を使うのが適切です。

例文
I always watch it on Youtube in my spare time.
いつもそれを余暇に(習慣的に)ユーチューブで見ています。

Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/05 10:03

回答

・I see it on YouTube.
・I watch it on YouTube.

1. I see it on YouTube.
seeは「見る」の意味です。
因みに、映画館で見た場合はI saw it at the movies.とatを使います。
このようにYouTube やTVで見たと言う時は、onを使い、I saw it on TV .と言います。
このat the movies、on TVは決まった言い方で1つの単語として覚えておきましょう。

例文
A: I found a funny video.
「面白いチャンネル見つけたんだ。」
B: I know it. I see it on YouTube.
「知ってるよ。YouTubeで見てるよ。」

2. I watch it on YouTube.
watchも「見る」という意味ですが、seeと少しニュアンスが違います。
see は、意識しないでも見える、つまり「情報が勝手に目に入ってくる」という意味です。 一方、watchは、動くものを「注意して見る」という意味です。

例文
I watch it on YouTube. I tend to forget about time once I watch it.
「YouTubeで観てるよ。一度見だすとついつい時間忘れちゃう。」

tend to ~は「〜する傾向がある」が直訳で、「ついつい〜してしまう」となります。
参考にしてみて下さい。

towa0215

towa0215さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/05 01:20

回答

・I watch the channel on YouTube.

I watch the channel on YouTube.
それYoutubeで観てるよ。

「YouTubeで」は英語で、"on YouTube"で表現することができます。また、「チャンネル」は英語でも、"channel"です。ただし、発音は「チャノー」のようになり、日本語とは全く異なるので注意が必要です。また、今回のように、話の中で「偶然」があった場合は、"Oh it's coincidence"「それは偶然だね」を付けるとより良いでしょう。

例)Oh it's coincidence, I watch the channel on YouTube.
それは偶然だね、それYoutubeで観てるよ。

somastar0705

somastar0705さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/05 00:54

回答

・I have watched it on YouTube.

上記が「それYoutubeで観てるよ」という表現です。
have+過去分詞形 を用いて「観た経験がある」というニュアンスを表現できます。
現在形でを用いると「日常的に観ている」というニュアンスになります。

例)I watch it on YouTube.
それ、YouTubeで観ています。

「みる」という英単語は多くありますが「意志をもって鑑賞する」場合は watch が適切です。
see の場合「なんとなく視界に入っている」という意味を含むので「動画の内容までははっきり覚えてないけど見覚えはある」というニュアンスになります。
例)I have seen it on YouTube.
それ、YouTubeで見かけたことがあるよ。

役に立った
PV93
シェア
ポスト