プロフィール

Sono
イギリス滞在4年半、ドバイ滞在2年半
日本
役に立った数 :6
回答数 :1,996
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
Leedsay と言います。アドバイザーになって間もないですが、少しでも皆様のお力になれればと思っております。
ほかのアドバイザーの方に比べると知識や実績はありませんが、常に英語をコミュニケーションツールとして自然に普段の生活で使ってきました。
言葉は慣れも必要で、接する時間もまた大いに関係してくると思います。よりナチュラルな言葉を皆様に提案できればと思います。

「騙されたふり」 は上記のように表します。 pretend to ~ で 「~するふりをする、~であるふりをする」 になります。 pretend には 「~のふりをする、~だと偽る」 の意味があります。 pretend + to + 動詞の原型もしくは be 動詞の形になります。 例) She pretended to cry. 彼女は泣くふりをした。 注意するのは 「~しないふりをする」 と否定文を表す際には to の前に not を付けます。 例) She pretended not to know how to use the computer. 彼女はコンピューターの使い方を知らないふりをした。 be fooled は fool 「騙す」 の受動態です。 fool というと 「バカ」 の意味の名詞を思い付きますが、実はその意味ではあまり使いませんが、「騙す」 の意味ではよく使われます。 例文 He often pretends to be fooled. It's so obvious though. 彼はよく騙されたふりをする。見え見えなんだけどね。 obvious : 明らかな ~ though : ~なんだけどね 参考にしてみて下さい。

1. diamond-shaped face ひし形の顔 diamond は 「ひし形の」 を意味する形容詞です。 ある物の形状を表現する際に用います。 もちろん日本語の宝石の 「ダイヤモンド」 の意味でも使われます。 例) He gave her a beautiful diamond ring. 彼は美しいダイヤモンドの指輪をプレゼントした。 - shaped は 「~の形をした」 です。 例えば、egg-shaped head 「卵形の頭」 や、almond-shaped eyes 「アーモンド型の目」 等、様々な表現が可能な言葉です。 例文 You have a diamond-shaped face. I’m so jealous! ひし形の顔立ちだね。うらやましい! jealous : 嫉妬 2. rhombus-shaped face ひし形の顔 rhombus も 「ひし形」 ですが、diamond より数学的な文脈で使われる言葉です。 例文 You have a rhombus-shaped face. Actually, I care about my round face. ひし形の顔立ちだね。実は、私は丸顔が気になるの。 actually : 実は care about : 気にする round face : 丸顔 参考にしてみて下さい。

「頭が真っ白になる」 は上記のように表します。 mind は 「(思考・感情・記憶などをつかさどる)心、精神」 が主な意味の名詞です。 日本語でもポジティブマインドと言いますね。 他にはこのように 「知性、頭脳」 の意味で使われます。 例) Reading can develop your mind. 読書は知性を発展させることができます。 日本語では どちらかというと、心ではなく「脳」 「頭」 ですね。 blank は 「白紙の、空白の」 です。 よく用紙に、Leave it blank と書いてあると、「空白のままにして下さい = 記入しなくてもいい」 になります。 変化を表す go をつけると、go blank で 「真っ白になる」 となります。 このように、日本語は 「頭が真っ白になる」 ですが、「心が真っ白になる」 と表現します。 例文 My mind went blank in front of many people. 多くの人を前にして頭が真っ白になりました。 in front of ~ : ~の前で 参考にしてみて下さい。

「おくるみ」 は上記のように表します。 swaddle は 「おむつをする」や「包む」という意味です。 主に赤ちゃんを眠らせるために包む行為を指します。 例) I will swaddle the baby in a soft blanket. 私は赤ちゃんを柔らかい毛布で包みます。 意味は 「包む」 ですが、特に赤ちゃんを対象とした行為に限られます。 swaddle だけでも 「おくるみ」 を表しますが、 swaddle blanket と言う場合もあります。 例文 I want to give a swaddle (blanket) as a baby shower gift to a friend. 友達の出産祝いにおくるみをあげたい。 baby shower gift : 出産祝い 参考にしてみて下さい。

「机がきしむ」 は上記のように表します。 creak は 「きしむ音」 を表します。 特に古い木製の床やドアが動くときに発生します。 例) The old floorboards creak underfoot. 古い床板は足の下できしみます。 floorboard : 床板 underfoot : 足元 古くなって発生する、「キーキー(ギィー、ギシッなど)」 という音を表します。 例文 The desk creaks . Should I get a new one soon? 机がきしんでる。そろそろ新しいのに買い換えたほうがいいかな? Should I ~ ? : ~したほうがいいですか? get : 買う 「手に入れる」 ですが、「買う」 の意味でもよく使われます。 soon : そろそろ、すぐに 参考にしてみて下さい。