プロフィール
1 Don’t be cruel. 残酷なことをしないで。 形容詞 cruel は「残酷な」「冷酷な」という意味で直接的に残酷さを表現します。 構文は、禁止形で否定語(Don’t)の後に動詞原形(be)、補語の形容詞(cruel)を続けて構成します。 2 Don’t be harsh. 厳しすぎないで。 形容詞 harsh は「厳しい」「容赦のない」という意味で、直接的な「残酷」よりもやや控えめな表現です。「厳しすぎる」というニュアンスを伝えるため、行為を非難する口調を少し和らげる際に適しています。 構文は、禁止形で否定語(Don’t)の後に動詞原形(be)、補語の形容詞(harsh)を続けて構成します。
「親のコネ」は「縁故主義」「親のコネによる特別扱い」を意味する上記の不可算名詞で表します。 例文 My position at the company might seem like nepotism, but I’m determined to prove my skills. 会社での私の立場は縁故主義(=親のコネ)のように見えるかもしれませんが、自分のスキルを証明するつもりです。 構文は、前半を第一文型(主語[My position at the company:会社での私の立場]+動詞[seem])に助動詞(might:かもしれない)と副詞句(like nepotism:縁故主義のように)を組み合わせて構成します。 後半の等位節は第二文型(主語[I]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[determined:決意している])に副詞的用法のto不定詞(to prove my skills:自分のスキルを証明する)を組み合わせて構成します。
「几帳面」は形容詞で上記のように表します。「細部まで注意を払う」という意味で、几帳面さをフォーマルかつ強調して伝える表現です。 訳例 You're meticulous. あなたは几帳面だね。 構文は、第二文型(主語[you]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[meticulous])で構成します。 また性格全体よりも、「きちんとしている」と行動や習慣としての几帳面さを指す場合に形容詞 organized を使い以下の様にも訳せます。 訳例 You're so organized. とてもきちんとしているね(=几帳面だね)。 構文は、第二文型(主語[you]+動詞[be動詞]+補語[so organized])で構成します。
「中国地方」は上記のように表します。名詞 region が「地方」を意味します。 訳例 The region to the west of the largest island in the Japanese archipelago is called the Chugoku region. 日本列島の一番大きな島の西にある地域を中国地方と呼びます。 最上級を用いた名詞句 the largest island in the Japanese archipelago (日本列島の一番大きな島)は、本州の地理的な背景を伝える際に使いやすい表現です。 構文は、受動態(主語[region to the west of the largest island in the Japanese archipelago:日本列島の一番大きな島の西にある地域]+be動詞+過去分詞[called:~と呼ばれる]+補語の名詞句[Chugoku region])で構成します。
上記の名詞は「絞殺」や「絞め殺す行為」を意味する医学的・法的な用語です。 訳例 The cause of death was strangulation. 死因は絞殺でした。 名詞句 cause of death は「死因」を指す正式な表現で、法医学や警察の報告書などでよく使われます。 構文は、第二文型(主語[cause of death]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[strangulation])で構成します。 また主語を変えて以下の様にも訳せます。 訳例 Strangulation was determined as the cause of death. 絞殺が死因として断定されました。 構文は、受動態(主語[Strangulation]+be動詞+過去分詞[determined:断定された])に副詞句(as the cause of death:死因として)を組み合わせて構成します。