プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 1
Lora

Loraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. earn living expenses earn に「稼ぐ」、living に「生活の」、expense 「費用」という意味がある。 このことから、「生活費を稼ぐ」ということを評価できます。 例) He earns living expenses by himself. 彼は自分で生活費を稼ぐ。 2. make a living livingには、「生計」という意味があるので、直訳すると、「生計をたてる」ということになります。 earn a living でも同じことを表現することができます。 例) I can make a living so easily. 私は簡単に生活費を稼ぐ。

続きを読む

0 1
Lora

Loraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. I hope they love each other. すぐに両思いになるといいね。 I hope (that) S V 〜.で、「〜になるといいな」という意味があります。 each other 「お互い」となります。 直訳すると、「お互いすぐに愛し合うといいな」ということになります。 例) I hope they love each other soon because she loves him long time. 長い間片思いなので、早く両思いになれるといいな。 2. I hope they both have feelings for each other soon. すぐに両思いになるといいね。 have feelings for each other で、「お互い気持ちがある」という意味になります。 例) I hope they both have feelings for each other soon because they look a good couple. お似合いなので、早く両思いになるといいな。

続きを読む

0 2
Lora

Loraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Please let me see the menu. メニューを見せてもらえませんか。 let は使役動詞といわれます。 let は最も強制力が弱い使役動詞で、行動の決定は相手に委ねるというニュアンスになります。 他の使役動詞には、make、get、have があります。 全て「使役動詞 目的語 動詞の原形」の形になります。 このことから、直訳すると、「メニューを見せて下さい」ということになります。 例) Please let me see the menu because I want to order it. 注文したいので、メニューを見せてもらえませんか。 2. Can I see the menu? メニューを見せてもらえませんか? can は可能を表すことができる助動詞になるので、直訳すると、「メニューを見れますか?」ということになります。 例) Can I see the special menu? 特別メニューを見せてもらえますか。

続きを読む

0 3
Lora

Loraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Let’s dance together. 一緒に踊ろう。 「〜しよう」た誘う場合は、let’s 動詞の原形.か、shall we 〜?というどちらかの表現を使うのが一般的です。 直訳すると、「一緒に踊ろう」となります。 例) Let’s dance together next Sunday. 次の日曜、一緒に踊ろう。 2. Shall we dance together? 一緒踊りませんか? 先述したように、「一緒に踊ろう」ということを表現できます。 Shall we dance? という映画が、日本でも、アメリカでも制作されているため、この言葉自体がとても有名な言葉になっているので、必ず知っておくようにしましょう。 例) Shall we dance together now? 今、一緒に踊ろう。

続きを読む

0 4
Lora

Loraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Please give me water. 水を下さい。 直訳でそのまま「水を下さい」ということになります。 give は4文型をとれる動詞です。 そのため、give O1 O2 になります。 O1 O2 どちらも目的語ですが、O1は人、O2は物になります。 例) Please give me water now. 今水を下さい。 2. Can I have tap water? 水を下さい。 レストランには、有料のお水と無料のお水があります。 基本的に、海外では、有料のお水が多いです。 無料のお水が欲しい場合は、「水道水を下さい」と言わないと行けないので、この場合は、tap water を使います。 直訳すると、「水道水をくれますか」ということになります。 例) Excuse me. Can I have tap water? すみません。水を下さい。

続きを読む