プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

Lora

Loraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 68

1. You can get over something so soon. get over ~「~から立ち直る」という意味があるので、直訳すると、「すぐに立ち直ることができる」という意味になります。 例) You can get over something so soon after you broke up. 別れてから、立ち直り早いね。 2. You can move on soon. move on で「前に進む」という意味があるので、直訳すると、「すぐに前に進むことができる」という意味になります。 このことから、「立ち直り早いね 」ということを表現できます。 例) You can move on from your shock of breaking up soon. 別れのショックから、立ち直り早いね。

続きを読む

Lora

Loraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 114

1. What happened? what happened? で「何がおきた?」という意味になります。このことから、「何かが起こったんだよ」ということを表現できます。 例) What happened to them? 彼らには何かが起こったんだよ。 2. What was going on? go on で「起こる」という意味のある自動詞です。 このことから、「何が起きてるの」という意味になります。 例) A: I heard that suddenly those who had bad relationships with each other became good ones. 仲が悪い人たちが急に仲良くなったと聞いた。 B: What was going on to them? 何かが起こったんだよ。

続きを読む

Lora

Loraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 72

1. What is your present situation? present には「現在の」という意味が、situation には「状況」という意味があるので、「現在の状況」ということになります。このことから、「現状は?」ということを表現することができます。 例) We haven't met each other since we graduated from university. What is your present situation? 大学卒業以来会ってなかったね。現状は? 2. What is the state at the moment? state には「状況」、at the moment には「その時」という意味があります。 このことから、「その時の状況は何?」という意味いになるので、「現状は?」を表現することができます。 例) What is the state of your work at the moment? 仕事の現状は?

続きを読む

Lora

Loraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 34

1. just right just には「ちょうど」という意味があり、right には「正しい、適切な」という意味があるので、直訳すると、「ちょうど正しい」ということになり、「ぴったりだ」ということを表現できます。 例) This dress is just right. このドレスはぴったりだ。 2. perfect fit perfect には「完璧だ」という意味、fit には「合う、適合した」という意味があるので、「完璧にあった」という意味で、「ぴったりだ」ということを表現することができます。 例) This cloth's size is a perfect fit. このサイズはぴったりだ。

続きを読む

Lora

Loraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 62

1. She never apologizes to me before I apologize. never には「決して~ない」という意味があります。また、apologize to 人で「~に謝る」という意味があります。 このことから、直訳すると、「彼女は私が謝る前には決して私に謝らない」という意味になるので、「彼女は自分からは謝らない」を表現できます。 例) She is stubborn so she never apologizes to me before I apologize. 彼女はとても頑固なので、自分からは謝らない。 2. It is difficult for her to apologize to people. 直訳すると、「彼女にとって人々に謝るのが難しい」という意味になります。 このことから、「彼女は自分からは謝らない」と表現することができます。 例) It is difficult for her to apologize to people in public places. 公共の場で、彼女は自分からは謝らない。

続きを読む