プロフィール
1. Is there a spot-removal cream? spot には「シミ」、removal には「除去」の意味があるので、「シミ取りクリームありますか?」を表現できます。spot には他に、「汚点、よごれ」の意味があります。 例) Is there a good spot-removal cream? 良いシミ取りクリームありますか? 2. Do you have a blemish removal cream? blemish には「汚点」という意味があります。 ちなみに韓国発祥の「B.B.クリーム」がありますが、これは、Blemish Balmの略です。 ちなみにbalm には「軟膏、香油」という意味があるので、もともと「傷を保護するクリーム」として使われていました。 例) Do you have an expensive blemish removal cream? 高価なシミ取りクリームありますか?
marital には「結婚の、婚姻の」という意味のある形容詞です。status には「地位」という意味があります。 ちなみにmarigede は「結婚」という意味の名詞になりますが、「結婚している状態」を表すため、「婚姻関係」を表現することができるため、今回使うこともできます。しかしmarital statusのほうが一般的に使われます。 例) It's not a good idea to ask about marital status out of the blue. 婚姻状態をいきなり聞くのは良くないよ。 婚姻にまつわる英単語 Divorced 離婚 engaged 婚約中 married 婚姻中 never married 結婚歴なし separated 離別 widowed 死別
1. hand catching 「手で掴む」という意味になります。 例) You can have an experience that I can do hand-catching fish here. ここでは魚の手掴みが体験出来ます。 2. hand grabbing grabには、「 逃さずに捕らえる」という意味があります。 例)You can also try to hand grabbing sweets. お菓子の手掴みもできるよ。 3. catching ~by hand 「手で取る」という意味になります。 例)I was catching vegetables by hand. 私は、手掴みで野菜をとっていました。
1. eczema 「湿疹」という意味があります。「アトピー」を表す用語として一般的に使われます。 例) My eczema is itchy. アトピーがかゆいです。 2. atopy 「アトピー」の医学用語になります。他には、atopic dermatitis とも表現できますが、2つとも一般的には使われていません。 例) I have had an atopy since I was a kid. 子供の頃からアトピー持ちです。 ちなみに何かに対してアレルギーがあるときは、 I'm allergic to ~という表現が使えるので、 例えば I'm allergic to eggs. 私は卵アレルギーです。 のようになります。
linear には「直線的な、線状の」、precipitationには「降水、降雨」、zone には「区域、地帯」になります。このことから「線状降水帯」を表すことができます。 また、zone の代わりに system を使うことができます。 気象に関する用語 rain front 降雨前線 warm front 温暖前線 cold front 寒冷前線 high-pressure system 高気圧 downpour 激しい雨、豪雨 cumulonimbus 積乱雲 例) Heavy rainfall may be caused by linear precipitation zones. 大雨は線状降水帯が原因かもしれない。