プロフィール
colormelody
英語アドバイザー
役に立った数 :9
回答数 :3,133
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はcolormelodyです。現在、ギリシャに住んでおり、アメリカでの留学経験を通じて得た英語能力と国際的な視野を生かして、英語教育に携わっています。異文化の中での生活は、私の教育方法に大きな影響を与えています。
私の留学体験は、英語を母国語としない環境での学習と適応の重要性を教えてくれました。また、異文化間コミュニケーションの重要性を深く理解する機会となりました。
英検では最上級の資格を取得し、英語に対する幅広い理解と適用能力を示しています。また、TOEICでは920点の高スコアを獲得し、特にビジネス英語における私の高いコミュニケーション能力を証明しています。
皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音の改善から会話技術の向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かし、皆さんの英語習得の旅に寄り添います。英語を通じて、新しい世界を一緒に探検しましょう!
「〜だと主張する」「〜だと自称する」という意味。ポイントは、その主張が本当かどうかは分からない、というニュアンスが含まれること。「彼は医者だと自称している」のように、少し疑わしい時や、客観的な事実として述べる時に使えます。 For someone who claims to be a master of disguise, you're not very convincing. 変装の達人を自称する割には、説得力がないね。 ちなみに、"to hold oneself out as a champion of something" は、「自分は〇〇の味方だ!」「〇〇の第一人者だ!」と周りにアピールするようなニュアンスです。本当にそう思っている場合も、ちょっと見栄を張っている皮肉な状況でも使えますよ。 For someone who holds himself out as a champion of disguise, you're not very convincing. 変装の名人だと標榜する割には、あまり説得力がないね。
「My classmate」は、単に「同じクラスにいる人」を指す言葉です。日本語の「同級生」のような、仲の良い仲間というニュアンスはあまりなく、親しい友人もいれば、話したことがない人も含みます。 「テストのことで隣の席のクラスメイトに聞いたよ」のように、同じ授業を受けている人を指すときに気軽に使える表現です! He's an old classmate of mine. 彼は昔の級友だよ。 ちなみに、「a friend from my class」は「クラスの友達の一人」というニュアンスだよ。すごく仲良しというよりは、同じ授業を受けてる顔見知りくらいの関係から、普通に話す友達まで幅広く使えるんだ。学校の話題で「この前クラスの子がね…」みたいに、特定の名前を出さずに話したい時に便利だよ! He's an old friend from my class. 彼は昔のクラスの友達だよ。
「枕の高さが合わないな〜」というシンプルな不満を表すフレーズです。高すぎても低すぎても使え、首が痛い、よく眠れない…といった状況で気軽に口にできます。 ホテルに泊まった時や、友達の家で「この枕、ちょっと合わないんだ」と伝えたい時などにぴったりです。 Excuse me, my pillow is the wrong height. Do you have any other types of pillows I could try? すみません、枕の高さが合わないのですが、試せる他の種類の枕はありますか? ちなみに、"This pillow is too high/low for me." は「この枕、私には高すぎる/低すぎるんだよね」というニュアンスです。枕が客観的にどうこう言うより「自分には合わない」という個人的な感覚を伝える時にぴったり。友人宅に泊まった時や、お店で枕を試す時などに気軽に使える表現ですよ。 This pillow is too high for me. Do you have any other types of pillows I could try? この枕は私には高すぎます。試せるような他の種類の枕はありますか?
「もう一回聞こう!」という気軽な提案です。音楽やポッドキャスト、誰かの発言など、聞き逃したり、もう一度確認したい時に使います。友達との会話で「今の曲、もう一回聴かない?」のような場面にぴったりです。 Can we listen to this again? またこれ聴いてもいい? ちなみに、"Can we play that again?" は「もう一回あれやらない?」と気軽に誘う感じです。ゲームやスポーツで惜しくも負けた時や、すごく楽しかった活動を「もう一回!」とリクエストする時にぴったり。悔しさや楽しさを共有したい時に使える便利なフレーズですよ。 Can we play that again? I love this song. またこの曲かけていい?この曲大好きなんだ。
「今、お弁当を詰めているよ!」という、まさにその最中の行動を表すカジュアルな表現です。 電話やチャットで「今何してる?」と聞かれた時や、家を出る前の準備中に「(出かける準備は)もうすぐだよ」というニュアンスで使えます。明日のランチのために、夜に準備している時にもぴったりです。 Could you help me? I'm packing my lunch for the field trip tomorrow. 明日の遠足のためにお弁当を詰めているんだけど、手伝ってくれる? ちなみに、「I'm making my lunch.」は「今ちょうど、自分のお昼ごはん作ってるところなんだ」という感じです。電話やチャットで「今何してるの?」と聞かれた時など、自分の状況をカジュアルに伝えるのにピッタリな一言です。特別な料理じゃなく、日常のひとコマを伝える気軽なニュアンスですよ。 We have a field trip tomorrow, so I'm making my lunch. Could you give me a hand? 明日は遠足だからお弁当を作ってるんだけど、手伝ってくれる?