プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はNakagawaです。現在、スイスに住んでおり、カナダでの留学経験を経て、国際的な背景を持つ英語指導者として活動しています。異文化環境での経験は、私の言語教育へのアプローチに幅広い視野をもたらしました。

留学生としての経験は、英語を母国語としない環境での言語習得の挑戦と楽しさを私に教えてくれました。また、多文化の中でのコミュニケーションは、私の教育方法に深い理解と柔軟性を加えています。

英検では最高レベルの資格を取得し、これは英語に対する私の広範な理解と応用能力を証明しています。加えて、IELTSでスコア7.0を獲得し、特にアカデミックな英語の分野での私の能力を強調しています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙から発音、会話技術まで幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活用して、皆さんの英語習得の旅を全面的に支援します。一緒に英語の世界を探検し、新しい発見をしましょう!

0 216
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Plant-based proteinは、肉や魚の代わりに大豆や豆類など植物から摂るタンパク質のこと。 ヘルシーで環境に優しいイメージがあり、健康や美容を意識する人、ヴィーガンやベジタリアンに人気です。カフェのメニューやスーパーの商品説明でよく見かけます。 I'm trying to eat more plant-based protein, like lentils and tofu, instead of meat. 私は肉の代わりに、レンズ豆や豆腐のような植物性タンパク質を多く摂るようにしています。 ちなみに、ヴィーガンプロテインって植物由来のプロテインのことだよ!大豆やえんどう豆が原料で、乳製品アレルギーの人や、環境や動物に配慮したい人がよく選ぶんだ。筋トレ後だけでなく、朝食のスムージーに混ぜたり、お菓子作りに使ったり、ヘルシーな栄養補給として気軽に使えるのが魅力だよ。 I'm trying to get more plant-based protein in my diet, so I'm eating a lot of beans and tofu. 私は食事にもっと植物性タンパク質を取り入れようとしているので、豆や豆腐をたくさん食べています。

続きを読む

0 328
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Chinese whispersは、日本語の「伝言ゲーム」とほぼ同じ意味です。 人から人へ情報が伝わるうちに、内容が少しずつ変わってしまい、最終的に元の話とは全く違うものになってしまう状況を指します。噂話やゴシップが歪んで広まる様子を指して「まるで伝言ゲームだね」という皮肉っぽいニュアンスで使われることが多いです。 Let's play a game of Chinese whispers. 伝言ゲームをしよう。 ちなみに、The telephone gameは日本語の「伝言ゲーム」のこと。人から人へ話が伝わるうちに、内容がどんどん変わって元の話と全然違ってしまう状況を指します。「噂話ってtelephone gameみたいだよね」みたいに、情報が不正確に広まる皮肉として使えますよ。 Let's play the telephone game to see how the message changes. 伝言ゲームをして、メッセージがどう変わるか見てみよう。

続きを読む

0 294
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「It's checked out.」は、図書館の本などが「貸し出し中だよ」という意味で使われる定番フレーズです。 また、ホテルから「もうチェックアウト(精算)したよ」や、お店で「会計済みだよ」と伝える時にも使えます。何かを「確認済みだよ」という意味でもOK! It's checked out. 貸し出し中です。 ちなみに、"It's currently on loan." は「今、貸し出し中なんだ」という意味で使えます。図書館の本や美術館の展示品だけでなく、友達にゲームを貸している時などにも「ごめん、今貸してるんだ」という感じで気軽に使える便利なフレーズですよ。 I'm sorry, that book is currently on loan. 申し訳ありませんが、その本は現在貸し出し中です。

続きを読む

0 181
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「ずっと気になってたんだ」「頭から離れないんだよね」という感じです。心配事、悩み、考えている計画など、良いことでも悪いことでも、何かが心に引っかかっていて意識している状態を表します。友達との会話で「最近、転職のことばっかり考えちゃって」のように、自然に使えますよ。 That's what's been on my mind. それが気がかりなんだ。 ちなみに、「Something is bothering me.」は「なんか気になることがあるんだよね」「ちょっと引っかかるんだけど」というニュアンスで使えます。深刻な悩みというより、心にモヤモヤと引っかかっていることがある時にぴったり。友達に「どうもスッキリしないんだ」と相談を持ちかける時などにも使えますよ。 That's the thing that's bothering me. それが気がかりなんだ。

続きを読む

0 216
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「差額を払う」という意味です。電車やバスで乗り越しをした時や、飛行機のチケットをアップグレードした時など、最初に払った料金との差額を追加で支払う状況で使えます。「乗り越し精算するね」や「追加料金を払います」といったニュアンスです。 I need to pay the fare difference for going past my stop. 乗り越し精算をする必要があります。 ちなみに、「I need to adjust my fare.」は、タクシーで目的地を変更・追加したり、電車で乗り越し精算が必要になったりした時に「運賃の調整(精算)をお願いします」と伝える丁寧な表現です。何か変更があったことを前提に使うのがポイントですよ。 I overshot my station and need to adjust my fare. 乗り過ごしてしまったので、乗り越し精算をお願いします。

続きを読む