プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はNakagawaです。現在、スイスに住んでおり、カナダでの留学経験を経て、国際的な背景を持つ英語指導者として活動しています。異文化環境での経験は、私の言語教育へのアプローチに幅広い視野をもたらしました。

留学生としての経験は、英語を母国語としない環境での言語習得の挑戦と楽しさを私に教えてくれました。また、多文化の中でのコミュニケーションは、私の教育方法に深い理解と柔軟性を加えています。

英検では最高レベルの資格を取得し、これは英語に対する私の広範な理解と応用能力を証明しています。加えて、IELTSでスコア7.0を獲得し、特にアカデミックな英語の分野での私の能力を強調しています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙から発音、会話技術まで幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活用して、皆さんの英語習得の旅を全面的に支援します。一緒に英語の世界を探検し、新しい発見をしましょう!

0 571
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「あなたに任せるよ」「君次第だよ」という意味で、相手を信頼して判断や決定を委ねる時に使うカジュアルな表現です。 夕食のメニューや週末の予定など、自分に強い希望がなく「どっちでもいいよ」と伝えたい場面で大活躍!「What do you want for dinner?(夕飯何がいい?)」と聞かれたら、「I'll leave it up to you!」と返せばOKです。 I'll leave it up to you. あなたに任せます。 ちなみに、「It's your call.」は「君が決めていいよ」「あなた次第だよ」という意味で、相手に判断や決定を委ねるときに使う便利なフレーズです。夕食の場所を決めるときや、計画をどう進めるか相談するときなど、カジュアルな場面で気軽に「任せるよ!」というニュアンスで使えます。 I'm not sure which restaurant to go to tonight. It's your call. 今夜どのレストランに行くかよくわからないんだ。君に任せるよ。

続きを読む

0 133
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「席替えするよー!」という感じの、カジュアルでワクワクしたニュアンスです。 先生が生徒に「これから席替えを始めます」と伝えたり、生徒同士で「席替えだって!」と話したりする時にピッタリ。単に座席を移動するだけでなく、新しい配置になる楽しさや期待感も含まれています。 We're rearranging the classroom seating today. 今日は席替えをします。 ちなみに、"It's time for a seating chart change." は、文字通り「席替えの時間だね」という意味の他に、「そろそろメンバーを入れ替えたり、やり方を変える時じゃない?」といった比喩的なニュアンスでも使えます。場の雰囲気を変えたい時や、チームの停滞を打開したい時に使える便利な一言です。 Alright everyone, it's time for a seating chart change, so please clear your desks. 皆さん、席替えの時間です。机の上を片付けてください。

続きを読む

0 378
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「重症化を防ぐ」という意味です。病気にかかること自体を防ぐというより、「もし感染しても、ひどい症状になったり入院したりするのを防ぐ」というニュアンスで使われます。 例えば、インフルエンザのワクチンを打つ目的を説明するときに「完全に感染を防ぐわけじゃないけど、重症化は防げるよ」といった会話で気軽に使える表現です。 I want to take this medicine to prevent severe illness. この薬を飲んで重症化を防ぎたいです。 ちなみに、「stop it from getting worse」は「悪化を防ぐ」「これ以上ひどくならないようにする」という意味で使えます。すでに良くない状況が起きていて、それ以上のダメージを食い止めたい時にぴったり。「とりあえず応急処置しておこう」みたいな場面でよく使われますよ。 I want to take this medicine to stop it from getting worse. この薬を飲んで重症化を防ぎたいです。

続きを読む

0 922
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「賢者タイム」とほぼ同じ意味のスラングです。 性的な興奮が最高潮に達してスッキリした後、急に冷静になり「我に返る」感覚のこと。さっきまでの情熱はどこへやら、急に罪悪感を覚えたり、物事を客観的に考え始めたりする、あの独特の心境を指します。 友人同士の会話などで、ユーモラスかつ自虐的に使われることが多い言葉です。 That wave of post-nut clarity just hit me, and now I realize what a terrible idea this was. 賢者モードに突入した途端、これがどれだけひどいアイデアだったか気づいたよ。 ちなみに、"The feeling of calm after an orgasm." は、日本語の「賢者タイム」に近い表現です。性的な興奮が収まり、心身ともにリラックスして穏やかになる感覚を指します。親しい友人との会話や、性に関する話題で少しユーモラスに、あるいは真面目に心境を語る際に使えます。 I love that feeling of calm after an orgasm when all your worldly worries just melt away. オーガズムの後の、世俗的な悩みがすべて溶けていくようなあの落ち着いた感じが大好きだ。

続きを読む

0 515
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「この公園、夜もやってる?」くらいの気軽な聞き方です。観光客が夜景を見たい時や、夜に散歩やジョギングで公園を使いたい時などにピッタリ。門限や閉園時間があるかシンプルに知りたい、そんな場面で使えます。 Excuse me, is this park open at night? すみません、この公園は夜でも開いていますか? ちなみに、"Does this park stay open late?" は「この公園って夜遅くまで開いてますか?」という気軽な聞き方です。夜の散歩やデートの前に、夜間も利用できるか確認したい時にぴったり。単に閉園時間を聞くより「夜遅くまで」というニュアンスが加わるので、夜の利用を考えていることが伝わります。 Does this park stay open late? この公園は夜遅くまで開いていますか?

続きを読む