プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はNakagawaです。現在、スイスに住んでおり、カナダでの留学経験を経て、国際的な背景を持つ英語指導者として活動しています。異文化環境での経験は、私の言語教育へのアプローチに幅広い視野をもたらしました。

留学生としての経験は、英語を母国語としない環境での言語習得の挑戦と楽しさを私に教えてくれました。また、多文化の中でのコミュニケーションは、私の教育方法に深い理解と柔軟性を加えています。

英検では最高レベルの資格を取得し、これは英語に対する私の広範な理解と応用能力を証明しています。加えて、IELTSでスコア7.0を獲得し、特にアカデミックな英語の分野での私の能力を強調しています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙から発音、会話技術まで幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活用して、皆さんの英語習得の旅を全面的に支援します。一緒に英語の世界を探検し、新しい発見をしましょう!

Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 180

The intersection point of two lines on a graph is where they cross each other. グラフ上の2つの線が交差する点を、交点(インターセクション)と言います。 「Intersection」は英語で「交差点」や「交差」を意味する言葉で、二つ以上のものが交差・重なる点や部分を指す。道路や線路の交差点を指すことが多いですが、抽象的な概念にも使えます。例えば、2つの異なるアイデアやテーマが交わる点を指す場合もあります。また、数学では集合の共通部分を指す言葉としても使われます。 Can you tell me where the nearest crossing point is? I need to get to the other side of the street. 「最寄りの交差点はどこですか?通りの向こう側に行きたいんです。」 The point where the lines intersect on the graph is called the point of convergence. グラフ上で線が交差する点は、収束点(または、交点)と呼ばれます。 Crossing pointは物理的な場所や地点を指すことが多く、2つの道路やパスが交差する点を意味します。例えば、交通の状況や地図上の位置を説明する際に使われます。一方、Point of convergenceは物理的な場所だけでなく、抽象的な概念やアイデアが一点に集まる、または一致する点を指します。例えば、議論や意見が一致する点、または数学や科学の文脈で使用されます。

続きを読む

Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 112

The strata here is beautifully layered. ここにある地層は美しく層状になっています。 「Layered」は「層になった」または「重ねられた」という意味で、さまざまな文脈で使われます。例えば、建築、デザイン、衣装、料理、ITなどの分野で使用されます。建築やデザインでは、複数の要素や材料が重なって構成されるさまを指し、衣装では服を重ねて着るスタイルを指します。料理では、食材や味が層状に重なっている料理(例:ラザニア)を指します。ITでは、システムやソフトウェアを複数の層(レイヤー)で構成していることを指します。 We need to stratify the sample to get a more accurate representation of the population, ensuring we have participants from each age group. より正確な人口の表現を得るために、サンプルを階層化し、各年齢層から参加者を確保する必要があります。 The geological formation displays a beautiful laminated structure. その地層形成は美しい層状(ラミネート)構造を示しています。 StratifiedとLaminatedは、層に関連することを指すが、異なるコンテキストで使用されます。Stratifiedは、社会的、経済的、地質学的な層を表すのによく使用され、階層化や分類を意味します。一方、Laminatedは物理的な層を指し、紙や木などの材料が薄い層に分けられ、通常は接着剤で一緒に固定される状態を指します。したがって、Laminatedは物理的なプロセスや製品について話すときによく使われます。

続きを読む

Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 667

I had a root canal. 私は根管治療を受けました。 「Had a root canal」は、「根管治療を受けた」という意味です。歯の神経が炎症を起こしたり感染した場合に行われる治療法で、一般的には痛みを伴うことから、困難な状況やつらい経験を比喩的に表現するのに使われることもあります。具体的なシチュエーションとしては、歯科医院での治療後や、友人との会話の中で体調不良や最近の出来事を説明する際などに使えます。 I'm sorry I missed lunch. I had a tooth nerve removed and was at the dentist. ランチに参加しなくてごめん。歯の神経を取り除いて、歯医者にいました。 I underwent endodontic therapy. 私は根管治療を受けました。 Had a tooth nerve removedは日常会話でよく使われ、一般的な人々がよく理解しています。これは直訳的で具体的な表現です。一方、Underwent endodontic therapyはより技術的な言葉で、歯科医や医療関係者が使う専門用語です。この表現は一般的に、歯の神経を除去するという一連の処置を含む全体的な治療法を指します。

続きを読む

Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 211

I'm sorry, but I don't have a loyalty card. 「すみません、ポイントカードは持っていません。」 「I don't have a loyalty card」とは、「私はポイントカードを持っていません」という意味です。ショッピング時に店員から「当店のポイントカードをお持ちですか?」と聞かれた際に使えるフレーズです。この表現を使うことで、自分がその店のリピーターや常連ではないこと、またはポイントカードを持つことに興味がないことを示すことができます。 I'm sorry, I don't carry a rewards card. すみません、リワードカードは持っていません。 I don't keep a points card. ポイントカードは持っていません。 Rewards cardとpoints cardは基本的に同じ意味で、特定の店舗やブランドで購入するたびにポイントや報酬を得られるカードを指します。しかし、rewardsはポイントだけでなく、割引や特典などさまざまな形の報酬を含むことが多いのに対し、pointsは主にポイントのみを積み立てるカードを指すことが多いです。使い分けは主にその店舗のカードの特性や個々の状況によるもので、大きな違いはありません。

続きを読む

Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 245

Can you help me with assembling this furniture? この家具の組み立てを手伝ってもらえますか? 「Help with assembly」は「組み立ての助け」や「組み立ての支援」を意味します。主に、家具や機器、マシンなどの組み立てが必要なときに使用されます。例えば、IKEAのような家具店で購入した商品の組み立てに困ったとき、専門の組み立てサービスに「Help with assembly」を求めることがあります。また、プログラムの組み立て(アセンブリ)の文脈でも使用されることがあります。 Could you assist in putting together this bookshelf for me, please? この本棚を組み立てるのを手伝ってもらえますか? Could you lend a hand in assembling this furniture? 「この家具の組み立てを手伝ってもらえますか?」 Assist in putting togetherとLend a hand in assemblingは同じような意味を持っていますが、微妙な違いがあります。Assist in putting togetherは、より正式な状況やプロジェクトに対して使用され、創造的または組織的なタスクに適しています。一方、Lend a hand in assemblingはよりカジュアルな状況や、物理的なアセンブリや建設に関連するタスクに対して使用されます。しかし、これらのフレーズはお互いに相互に交換可能であり、文脈によります。

続きを読む