プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はNakagawaです。現在、スイスに住んでおり、カナダでの留学経験を経て、国際的な背景を持つ英語指導者として活動しています。異文化環境での経験は、私の言語教育へのアプローチに幅広い視野をもたらしました。

留学生としての経験は、英語を母国語としない環境での言語習得の挑戦と楽しさを私に教えてくれました。また、多文化の中でのコミュニケーションは、私の教育方法に深い理解と柔軟性を加えています。

英検では最高レベルの資格を取得し、これは英語に対する私の広範な理解と応用能力を証明しています。加えて、IELTSでスコア7.0を獲得し、特にアカデミックな英語の分野での私の能力を強調しています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙から発音、会話技術まで幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活用して、皆さんの英語習得の旅を全面的に支援します。一緒に英語の世界を探検し、新しい発見をしましょう!

0 556
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「I feel safe and protected.」は、「安心するし、守られてる感じがする」という温かい気持ちを表すフレーズです。 物理的な安全だけでなく、誰かの存在や愛情によって精神的に守られている、というニュアンスが強いです。恋人や家族と一緒にいる時、頼れる人に相談した時など、心からホッとした場面で使えます。 With the woods behind us, I feel safe and protected from the strong winds. 私たちの家の裏には林があるので、強風から守られて安全だと感じます。 ちなみに、「Someone is watching over me.」は、幸運が続いたり、危ない場面で助かったりした時に「誰かに見守られているみたいだ」と感じる、スピリチュアルな感謝の気持ちを表すフレーズです。ご先祖様や神様など、目に見えない大きな存在が自分を守ってくれている、というニュアンスで使われます。 The trees behind my house are like someone watching over me, protecting us from the strong winds. 家の裏の木々が、まるで誰かが見守ってくれているかのように、私たちを強風から守ってくれるんです。

続きを読む

0 297
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「特に目的はないけど、この場の雰囲気が好きだからいるよ」「楽しければそれでOK!」というニュアンスです。 パーティーやイベントなどで「何しに来たの?」と聞かれた時に、「細かいことは気にせず、この場の良い雰囲気やノリを楽しみに来ただけだよ」と伝えたい時に使える、リラックスしたおしゃれな一言です。 Thanks! I'm just here for the vibes. ありがとう!雰囲気を楽しみたいだけだからね。 ちなみに、「I'm just soaking up the atmosphere.」は「ただこの場の雰囲気を楽しんでるだけだよ」という感じです。観光地やカフェ、イベントなどで、特に何をするでもなく、その場の空気感やムードに浸っている時に使えます。リラックスした、ポジティブなニュアンスです。 Yeah, I'm just soaking up the atmosphere. ええ、ただ雰囲気を味わっているだけなんです。

続きを読む

0 363
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「めっちゃ良かった!」「最高だった!」という強い感動や興奮を表すカジュアルな感想です。 映画、ライブ、旅行、食べた物など、とにかく「すごい!」と思った体験の後で使えます。「昨日のライブどうだった?」「It was awesome!(最高だったよ!)」のように、友達との会話にぴったりです。 It was awesome. We had such a great time. 最高だったよ。すごく楽しかった。 ちなみに、"It was incredible." は「信じられないくらいすごかった!」という感動や驚きを伝える表現だよ。壮大な景色を見た時、最高のライブを体験した時、ものすごく美味しいものを食べた時など、心が揺さぶられるような素晴らしい出来事に対して「マジでやばかった!」って感じで使えるよ! It was incredible. 最高だったよ。

続きを読む

0 239
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「辞書で調べなよ」という、少し強めのアドバイスです。相手が知らない単語の意味などを聞いてきた時に「まずは自分で調べてみたら?」と、少し突き放すような、または先生が生徒に言うようなニュアンスで使われます。親しい間柄で使いましょう。 Why don't you look it up in the dictionary? 辞書で調べてみたら? ちなみに、"Why don't you use a dictionary?" は、親切に「辞書を使ってみたらどう?」と提案する場面で使えます。ただ、言い方や状況によっては「そんなことも知らないの?辞書で調べれば?」という皮肉や非難に聞こえることもあるので、相手との関係性や表情に注意が必要なフレーズです。 Why don't you use a dictionary? なんで辞書を使わないの?

続きを読む

0 371
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「どうしたらいいか分からなくて、結局ただ家にいたよ」という感じです。 予定がなくなったり、選択肢が多すぎたり、あるいは単に気分が乗らなかったりして、考えた末に「もういいや、家にいよう」と決めた時の、少し投げやりな、でも落ち着いた気持ちを表します。友人との会話などで気軽に使える表現です。 My parents were in a panic when they heard Grandma was hospitalized. I didn't know what to do, so I just stayed home. 両親がおばあちゃんが入院したと聞いてあたふたしていたんだ。私はどうしたらいいのかわからなかったので、ただ家にいただけだった。 ちなみに、このフレーズは「どうしていいか分からなくて、結局ただ家にいたよ」というニュアンスです。予定が急になくなったり、何をするにも気力が湧かなかったりして、途方に暮れた結果、家で過ごすことにした…そんな状況で使えます。呆然とした感じや、少し手持ち無沙汰な気持ちが伝わります。 My parents were in a panic when they heard my grandma was hospitalized. I was at a loss, so I just stayed home to stay out of the way. 両親がおばあちゃんの入院を聞いてパニックになっていたので、私はどうしたらいいかわからず、邪魔にならないように家にいました。

続きを読む