プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はNakagawaです。現在、スイスに住んでおり、カナダでの留学経験を経て、国際的な背景を持つ英語指導者として活動しています。異文化環境での経験は、私の言語教育へのアプローチに幅広い視野をもたらしました。

留学生としての経験は、英語を母国語としない環境での言語習得の挑戦と楽しさを私に教えてくれました。また、多文化の中でのコミュニケーションは、私の教育方法に深い理解と柔軟性を加えています。

英検では最高レベルの資格を取得し、これは英語に対する私の広範な理解と応用能力を証明しています。加えて、IELTSでスコア7.0を獲得し、特にアカデミックな英語の分野での私の能力を強調しています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙から発音、会話技術まで幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活用して、皆さんの英語習得の旅を全面的に支援します。一緒に英語の世界を探検し、新しい発見をしましょう!

0 805
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「準備万端だね!」「これでOKだよ!」というニュアンスで、必要な作業や手配がすべて完了したことを伝える便利な一言。 お店で支払いが済んだ時、ホテルのチェックイン後、予約が完了した時など、相手が「もう動いて大丈夫」な状況で幅広く使えます。 You're all set. これでチェックアウト完了です。 ちなみに、「Your checkout is complete.」はネット通販などで「お会計(手続き)完了しました!」といった意味で使われる決まり文句です。購入後の確認画面やメールでよく見かけます。これで注文が確定し、あとは商品が届くのを待つだけ、という安心感を与えるニュアンスですね。 You have a zero balance, so your checkout is complete. 清算はございませんので、チェックアウト完了です。

続きを読む

0 1,205
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「トイレはお客様専用です」という意味です。お店やカフェなどで、商品を買った人やサービスを利用した人だけがトイレを使える、というルールを示す貼り紙でよく見かけます。 トイレだけ借りに来る「タダ使い」を、やんわりと、でもハッキリ断るための定番フレーズです。防犯や清潔さを保つ目的で使われます。 I'm sorry, but the restrooms are for customers only. 申し訳ありませんが、お手洗いは(商品をご購入の)お客様専用となっております。 ちなみに、"Toilets are for paying customers only." は「トイレは商品を購入されたお客様専用です」という意味。カフェやお店の貼り紙でよく見かける表現だよ。トイレだけ借りに来る人をお断りする丁寧だけど少し事務的なニュアンスで、何か買ってから使ってね、というメッセージが込められているんだ。 I'm sorry, but our toilets are for paying customers only. 申し訳ありませんが、当店のお手洗いは商品をご購入のお客様専用です。

続きを読む

0 326
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

このテスト、めちゃくちゃ難しかったみたい!「合格できたの、ほんの一握りの生徒だけだったんだって」という感じです。 「a handful of」は「ひとつかみ」なので、数がすごく少ないことを表します。「managed to」は「なんとか〜できた」という意味で、合格するのが大変だったニュアンスが伝わります。 友達との会話で「試験どうだった?」と聞かれた時などにピッタリな表現です。 Only a handful of students managed to pass this exam last year, so you all need to study much harder! 昨年度この試験に合格できたのはほんの一握りの生徒だけだったから、君たちはもっと必死に勉強しないといけないぞ! ちなみに、この表現は「ほんの一握りの学生しか合格しなかったよ」という感じですごく狭き門だったことを伝える時に使えます。オーディションや難関試験の結果、スポーツチームの選抜など、厳しい基準でごく一部の人だけが選ばれた、という状況にピッタリです。 Listen up, everyone. Just a small fraction of students made the cut for this university last year, so you have to give it your all. いいか、みんな。昨年この大学に合格できたのはほんの一握りの学生だけだったんだから、全力を尽くすんだぞ。

続きを読む

0 706
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「Give a standing ovation.」は、コンサートや演劇、スピーチなどが最高に素晴らしかった時に、立ち上がって送る拍手喝采のこと。「ブラボー!」と叫びたくなるような、心からの感動や賞賛、尊敬を表す最大級の褒め言葉です。誰かの功績を称える場面でも使えます。 We gave him a standing ovation after he summed up the key points of the meeting. 会議の要点をまとめてくださった後、我々は彼に拍手喝采を送りました。 ちなみに、「Give a round of applause.」は「拍手をお願いします!」という意味で、スピーチやパフォーマンスが終わった後など、誰かの功績や努力をたたえたい時に使います。堅苦しい表現ではなく、その場にいる人たちに「みんなでこの人を褒めようよ!」と呼びかけるような、温かい一体感を生むフレーズですよ! After the manager summarized the key points of the meeting, we all gave him a big round of applause. 部長が会議の要点をまとめてくださった後、我々は彼に盛大な拍手を送りました。

続きを読む

0 377
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「(あなたが)休むって、みんなに伝えておいた方がいいよ」くらいの、親切なアドバイスや提案のニュアンスです。 「~すべきだ」という強い義務感ではなく、「そうしないと後で困るかもよ?」といった相手を気遣う気持ちが含まれます。 会社で同僚に「(休むなら)部長に連絡しときなよ」と言ったり、友達に「パーティーに来られないなら、主催者に伝えた方がいいよ」と伝えるような、カジュアルな場面でよく使われます。 I'll be out of the office this afternoon. Do you think I should let the boss know? 今日の午後は外出します。上司に伝えておいた方がいいと思いますか? ちなみに、"It's a good idea to tell them you're heading out." は「そろそろ行くって伝えておいた方がいいよ」という感じです。相手を心配させないための、親切なアドバイスとして使えます。飲み会やパーティーで先に帰る時などにぴったりの一言です。 Do you think it's a good idea to tell the boss I'm heading out this afternoon? 僕が今日の午後外出するって、上司に伝えた方がいいと思う?

続きを読む