プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はNakagawaです。現在、スイスに住んでおり、カナダでの留学経験を経て、国際的な背景を持つ英語指導者として活動しています。異文化環境での経験は、私の言語教育へのアプローチに幅広い視野をもたらしました。

留学生としての経験は、英語を母国語としない環境での言語習得の挑戦と楽しさを私に教えてくれました。また、多文化の中でのコミュニケーションは、私の教育方法に深い理解と柔軟性を加えています。

英検では最高レベルの資格を取得し、これは英語に対する私の広範な理解と応用能力を証明しています。加えて、IELTSでスコア7.0を獲得し、特にアカデミックな英語の分野での私の能力を強調しています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙から発音、会話技術まで幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活用して、皆さんの英語習得の旅を全面的に支援します。一緒に英語の世界を探検し、新しい発見をしましょう!

0 491
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「ご飯食べ損ねちゃった!」というニュアンスです。 忙しくて食べるタイミングを逃したり、何か他のことをしていて気づいたら食事の時間が終わっていたりした時に使えます。「あーあ、食べそびれた…」という、ちょっとした残念な気持ちを表すのにぴったりな表現です。 I was so busy with meetings that I missed my chance to eat lunch. 会議で忙しすぎて、お昼を食べ損ないました。 ちなみに、"I never got to eat it." は「結局食べられなかったんだよね」というニュアンスです。食べたかったのに、何かの事情でチャンスを逃してしまった、という残念な気持ちを表します。例えば、友達が「あのケーキ美味しかったよ!」と言った時に「いいなー!人気ですぐ売り切れちゃって、私は結局食べられなかったんだ」のように使えます。 I was so busy I never got to eat lunch. 私はとても忙しくて、お昼を食べ損ないました。

続きを読む

0 519
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「時が経てばわかるさ」「結果はまだ誰にもわからない」といったニュアンスです。未来がどうなるか不確かな状況で、今は結論が出せない時に使います。 例えば、新しい挑戦や計画の成否、人の関係がどうなるかなど、成り行きを見守るしかない場面にぴったりな一言です。 Only time will tell if you can get over him. 彼を忘れられるかどうかは、時が経ってみないとわからないよ。 ちなみに "We'll have to wait and see." は、「どうなるか、まあ様子見だね」といった感じです。結果がまだ分からず、今あれこれ言っても仕方ない時に使えます。未来の予測を聞かれて「さあ、どうだろうね?」と、成り行きに任せるしかない状況でぴったりの一言です。 I know you're worried, but we'll have to wait and see how you feel in a few months. 心配なのはわかるけど、数ヶ月後にどう感じているかは、時が経ってみないとわからないよ。

続きを読む

0 200
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「いかにもなコメントだね」「やっぱりそう言うと思った」というニュアンスです。相手の発言が予想通りだったり、あまりに典型的で「またその話か」と少し呆れたり、皮肉っぽく返したりする時に使えます。 That's a predictable comment. 想定内発言だね。 ちなみに、「I knew you were going to say that.」は「やっぱりそう言うと思った!」というニュアンスで、相手の言動を予測していた時に使えます。親しい友人との会話で「だと思ったよ〜笑」と冗談っぽく返したり、相手の考えを理解していることを愛情込めて伝えたりするのにピッタリなフレーズです。 I knew you were going to say that. やっぱりそう言うと思ったよ。

続きを読む

0 347
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「これは小さい方の一つだよ」という意味。たくさんある物の中から一つを取り上げて「(全体の中では)これは小さい方だね」と伝える時に使います。 例えば、お店で色々なサイズのTシャツを見ながら「これは小さい方だね」と言ったり、たくさん釣れた魚の中から一匹を指して「これは小さい方の一匹だ」と言うような状況で使えます。 This is one of the smaller ones, actually. これは小さい方なんですよ。 ちなみに、"This is on the small side." は「これ、小さいね」と断定するより「これ、どちらかと言うと小さい方だね」「ちょっと小さめかな」という感じで、少し遠回しにやわらかく伝える表現です。服や食べ物のサイズが思ったより小さい時などに、相手に失礼にならないよう控えめに感想を言う場面で便利ですよ。 This one is actually on the small side. これは小さい方なんですよ。

続きを読む

0 349
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「電車、乗り間違えちゃったかも」というニュアンスです。 「あれ、この駅停まるはずじゃ…?」のように、目的地と違う方向へ向かっていることに気づき始めた時の、不安や確信のない気持ちを表します。周りの人に助けを求めたり、独り言としてつぶやく時にも使える自然な表現です。 I think I got on the wrong train. The scenery outside is completely unfamiliar. 間違った電車に乗ったみたい。外の景色が全然見慣れない。 ちなみに、「I might be on the wrong train.」は「もしかしたら電車を乗り間違えたかも」という、確信はないけど不安な気持ちを表すのにピッタリな表現です。目的地と違う方向へ向かっていることに気づいた時や、周りの乗客の様子がいつもと違うと感じた時などに使えますよ。 The view outside is different... I might be on the wrong train. 外の景色が違う…間違った電車に乗ったかもしれない。

続きを読む