naomiさん
2024/03/07 10:00
高圧ガス を英語で教えて!
会社説明会で候補者に「高圧ガスを運搬する会社です」と言いたいです。
回答
・Compressed gas
・High-pressure gas
・Pressurized gas
We are a company that transports compressed gas.
当社は高圧ガスを運搬する会社です。
「Compressed gas(圧縮ガス)」は、容器内で高い圧力により圧縮されたガスを指します。主に工業用途や医療、研究施設で使用されます。例えば、酸素ボンベは医療現場で患者の呼吸補助に利用され、炭酸ガスは飲料の炭酸化に使用されます。また、ガス溶接やガス切断の際にも圧縮ガスが重要です。取り扱いには特に注意が必要で、安全対策が欠かせません。圧力による爆発リスクがあるため、適切な保管と使用が求められます。
We are a company that transports high-pressure gas.
当社は高圧ガスを運搬する会社です。
We are a company that transports pressurized gas.
私たちは高圧ガスを運搬する会社です。
「High-pressure gas」と「Pressurized gas」は、似ているようで微妙に異なるニュアンスを持ちます。High-pressure gasは非常に高い圧力を強調する際に使われ、例えば工業用の特殊なガスや科学実験で見られます。一方、Pressurized gasは一般的に圧力がかかっているガスを指し、例えばスプレー缶や炭酸飲料のガスなど日常的な場面で使われます。日常会話では、Pressurized gasの方が一般的で、High-pressure gasは専門的な文脈で使われることが多いです。
回答
・High-pressure gas
・Compressed gas
①「高圧ガス」は"High-pressure gas"と言います。
We are a company that transports high-pressure gas.
わが社は高圧ガスを運搬する会社です。
The high-pressure gas tanks are stored in a secure area.
高圧ガスは安全な場所に保管されています。
②"Compressed gas"は「圧縮ガス」という意味で、ガスが高い圧力で圧縮されていることを指します。
We use compressed gas cylinders for welding in the workshop.
作業場での溶接には圧縮ガスボンベを使います。