プロフィール
Nami
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :100
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はNamiです。イギリスでの留学経験と、その後のニュージーランドでの数年間の生活が、私の英語教育に深い影響を与えています。現在は日本に戻り、英語教育と国際交流に尽力しています。
私はCELTA(英語教授法の資格)を持っており、異文化理解を深めることを重視した授業を行っています。英語力を維持するため、毎日英語のポッドキャストを聴き、週に数回は英語の記事や書籍を読むことを日課にしています。
英語学習は継続が鍵です。趣味を英語で楽しむことが、私にとってのモチベーションの源です。趣味のバードウォッチングを英語で学ぶことで、新しい語彙を身につける楽しさを実感しています。
皆さんが英語を使って夢を実現できるよう、Namiとして全力でサポートします。英語は新たな世界への窓です。一緒にこの窓から広がる世界をのぞいてみませんか?
1. Maintain health は、「健康を維持する」という意味で、病気や健康問題を予防するために日常的な取り組みを行うことを示します。 It's challenging to maintain health. 健康を維持することは大変だ。 It is 形容詞+To不定詞 で、「~することは○○だ」という意味になります。 challenging は「困難な」、「難しい」という意味です。 2. Keep healthy も、同様に、「健康を維持する」という意味です。 She tries to keep healthy by eating plenty of fruits and vegetables. 彼女は野菜や果物をたくさん食べることで、健康維持に努めている。 try to は「~しようとする」、「~する努力をする」という意味で、toの後ろには動詞の原形を置きます。
1. 「彼氏づら」は彼氏のように振舞うことを指すので、それを辞めるよう言うのが良いです。 Don't act like you're my boyfriend. You are not my boyfriend 彼氏みたいに言うの辞めてくれる?(彼氏づらしないで)あなたは私の彼氏じゃないんだから。 You are not my boyfriend.を付け加えると、「彼氏じゃない」というのがより強調されます。 2. Stop behaving as if you're my boyfriend というのも一般的です。 behaving as if は「~のように振舞う」という意味です。 Stop behaving as if you're my boyfriend. 彼氏かのように振舞うのはやめてくれますか?
まる飲みをいうのは、一気に食べてしまう、ということなので、次の2つが使えます。 1. Scarfing down は、非常に速く、欲張りに食べる様子を表現する際に使用されます。 I was shocked by the video of the snake scarfing down the lizard. 蛇がトカゲをまる飲みにする映像に衝撃を受けました。 be shocked by で「~に衝撃を受ける」という意味です。 2. Devouring は「食いつくす」という意味で、 欲張りに食べることを表現します。 She devoured the pizza in minutes. 彼女は数分でピザを食べつくしました。 in minutes は「数分で」という意味で、あっという間であったことを強調します。
1. 「メッシュ加工」はmesh-processed と表現できます。メッシュ加工のすべてのプロセスを指すことができ、日常会話でもよく耳にします。 Do you have the mesh-processed vest? メッシュ加工のベストはありますか? 2. Mesh fabricationは、製造プロセスを通じてメッシュを作成することを指します。 そのため、①と比較して仕事の場で使われることが多いです。 The company specializes in mesh fabrication for custom industrial components. その会社は工業部品のメッシュ加工を専門としている。 specializes in は「~を専門としている」「~を得意としている」という意味です。 industrial components は「工業部品」という意味で、ビジネスシーンで良く使われます。
1. "Mid-term"は、期間の中間点を指します。一般的に、任期や学期などの期間の半分を意味します。 It seems CEO resigned mid-term due to illness. CEOは病気により任期途中で退任したようだ。 "resigned"は「退任」という意味です。 "due to"は「~のために」という理由を表すフレーズで、toの後には名詞節が来ます。 2. "In the middle of the term"も、「期間の中間」という意味ですが、より一般的な表現です。 The project is due in the middle of the term, so we need to start working on it soon. このプロジェクトの締め切りは学期半ばなので、すぐに取り掛かる必要がある。 "be due"は「締め切り」という意味の形容詞です。 "need to do"は「~する必要がある」という意味です。