プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はNamiです。イギリスでの留学経験と、その後のニュージーランドでの数年間の生活が、私の英語教育に深い影響を与えています。現在は日本に戻り、英語教育と国際交流に尽力しています。

私はCELTA(英語教授法の資格)を持っており、異文化理解を深めることを重視した授業を行っています。英語力を維持するため、毎日英語のポッドキャストを聴き、週に数回は英語の記事や書籍を読むことを日課にしています。

英語学習は継続が鍵です。趣味を英語で楽しむことが、私にとってのモチベーションの源です。趣味のバードウォッチングを英語で学ぶことで、新しい語彙を身につける楽しさを実感しています。

皆さんが英語を使って夢を実現できるよう、Namiとして全力でサポートします。英語は新たな世界への窓です。一緒にこの窓から広がる世界をのぞいてみませんか?

Nami

Namiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 114

①I can see beautiful stars without clouds in the sky today. 今日は雲がなく星が綺麗に見える。 自分を主語にする場合は"I can see~"という「~を見ることができる」を使った表現ができます。 「雲がない」は"without cloud"と言います。 ②The stars are sparkling beautifully with clear sky. 澄み切った空に星が美しく輝いている。 星を主語にした言い方も可能です。"sparkiling beautifully"は「美しく輝く」、 "with clear sky"で「澄み切った空」=「雲がない空」という意味です。

続きを読む

Nami

Namiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 145

塩むすびは塩で味付けされたおにぎりのことなので、 "salted rice balls"や"salted onigiri"と表現できます。 おにぎりは通常"rice ball"といいますが、日本食レストランなどを中心に"onigiri"でも通じます。 Do you like salted rice balls? 塩むすびは好きですか? She packed some salted onigiri for lunch to eat on the train. 彼女は電車で食べるランチ用にいくつか塩むすびを持った。 My favorite rice ball is salted rice ball. 私の好きなおにぎりは塩むすびです。

続きを読む

Nami

Namiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 93

Could you~ は「〜できますか?」という意味で相手に何かお願いしたいときに使えます。 ポートレート写真は portrait です。撮るは take や shoot で表せます。 1. Could you take a portrait? ポートレート写真を撮ってくれませんか?(=撮ってほしい) I'm going to take a portrait of my family this weekend. 今週末、家族のポートレートを撮る予定です。 2. Could you shoot a portrait of the bride and groom during the wedding ceremony? 結婚式の式中に新郎新婦のポートレートを撮ってくれませんか? Bride and groom は新郎新婦です。 brideが新婦、groomが新郎で日本語とは逆なので気をつけましょう。 I want you toも相手に何かして欲しい時に使いますが、頼み事をするときはCould youを使う方が丁寧です。

続きを読む

Nami

Namiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 104

「お菓子の食べかす」は"crumbs"です。 Don't forget to clean up the crumbs. 食べかすを片付けておいて。 She brushed away the crumbs from the tablecloth after the tea party. 彼女はお茶会の後、テーブルクロスについたパンくずを払った。 Brush away で何かを払うことを指します。 The children left crumbs all over the living room after eating cookies. 子供たちはクッキーを食べたあと、食べかすをリビング中に残した。

続きを読む

Nami

Namiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 87

①給与は"salary"、現金払いは"pay in cash"です。 Your salary will be paid in cash. 給与は現金払いとなります。 従業員に直接伝えるときはこのような言い方ができます。 ②「給与」は"pay"と表現することもでき、日常会話でよく聞きます。 Employees receive their pay in cash. 従業員は給与を現金で受け取ります。 ③"provide one with one's salary in cash"は、ハンドブックなど企業の公式な文書として使うことができる表現です。 Our company's policy is to provide employees with their salaries in cash. 会社のポリシーでは、社員の給与を現金で支給することになっています。

続きを読む