プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はNamiです。イギリスでの留学経験と、その後のニュージーランドでの数年間の生活が、私の英語教育に深い影響を与えています。現在は日本に戻り、英語教育と国際交流に尽力しています。

私はCELTA(英語教授法の資格)を持っており、異文化理解を深めることを重視した授業を行っています。英語力を維持するため、毎日英語のポッドキャストを聴き、週に数回は英語の記事や書籍を読むことを日課にしています。

英語学習は継続が鍵です。趣味を英語で楽しむことが、私にとってのモチベーションの源です。趣味のバードウォッチングを英語で学ぶことで、新しい語彙を身につける楽しさを実感しています。

皆さんが英語を使って夢を実現できるよう、Namiとして全力でサポートします。英語は新たな世界への窓です。一緒にこの窓から広がる世界をのぞいてみませんか?

0 81
Nami

Namiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

①「高圧ガス」は"High-pressure gas"と言います。 We are a company that transports high-pressure gas. わが社は高圧ガスを運搬する会社です。 The high-pressure gas tanks are stored in a secure area. 高圧ガスは安全な場所に保管されています。 ②"Compressed gas"は「圧縮ガス」という意味で、ガスが高い圧力で圧縮されていることを指します。 We use compressed gas cylinders for welding in the workshop. 作業場での溶接には圧縮ガスボンベを使います。

続きを読む

0 76
Nami

Namiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Bite は「噛みつく」という意味で最も一般的に使われる単語です。通常、強い咬みつきを示す場合に使用されます。 My dog often bites people. うちの犬はよく噛みつくよ。 Our dog often bites people to protect its territory. うちの犬はなわばりを守るためによく人に噛みつきます。 protect = 守る territory = なわばり 2. Nip も「かみつく」という意味ですが、軽くかみつく行為を指します。通常は威嚇や注意を与えるために使用されます。 The puppy nipped at my heels as I walked. 私が歩いていると、子犬がかかとに噛みついてきました。 Puppy = 子犬 heel = かかと

続きを読む

0 47
Nami

Namiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. "Reservoir"は、「貯水池」という意味で、一般的に大規模な水の貯蔵施設を指します。 The ball fell into the reservoir. ボールが溜池に落ちた。 While playing catch, the ball fell into the reservoir. キャッチボールをしているときに溜池にボールが落ちた。 いつ起こったのか付け加える時は、”While +動名詞”(〜している時に)を使うことができます。 2. "Pond"は、「池」という意味で、比較的小さな湖を指します。人工的に作られた溜池だけでなく、自然にできたものも指します。 The children enjoyed feeding the ducks at the pond in the park. 子供たちは、公園の溜池でアヒルに餌をやるのを楽しんだ。

続きを読む

0 53
Nami

Namiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

①"Bail on someone"は、「約束を破る」や「責任を放棄する」という意味があります。 It seems like the part-time job you started last week bailed on you. 先週は入ったバイトがばっくれたらしいね。 ②"Flake out"は「約束を破る」や「予定を放棄する」という意味があります。主に、他の人との計画や約束を守らないことを指します。 I can't believe she flaked out on the party we planned together. 彼女が一緒に計画したパーティーをすっぽかすなんて信じられない。

続きを読む

0 86
Nami

Namiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

①"Wipe dry"は「拭いて乾かす」という意味です。何かを拭いて水分を取り除き、乾かすことを指します。 In order to avoid spreading the dirt, let's start with wiping dry. 汚れが広がらないように、まずは乾拭きからしよう。 ②"Dry off"は「乾かす」という意味ですが、特に自分自身を乾かすことを指します。通常は水をかぶったり、入浴後に使われます。 After swimming in the pool, I dried off with a towel. プールで泳いだ後、タオルで体を拭いた。 ③"Towel dry"は「タオルで乾かす」という意味です。主にタオルを使って何かを拭いて乾かすことを指します。 After taking a shower, I towel dried my hair before blow-drying it. シャワーを浴びた後、タオルドライをしてから髪を乾かす。

続きを読む