プロフィール
RihoFujimura
英語アドバイザー
役に立った数 :2
回答数 :3,278
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私の名前はNakagawaです。現在、スイスに住んでおり、カナダでの留学経験を経て、国際的な背景を持つ英語指導者として活動しています。異文化環境での経験は、私の言語教育へのアプローチに幅広い視野をもたらしました。
留学生としての経験は、英語を母国語としない環境での言語習得の挑戦と楽しさを私に教えてくれました。また、多文化の中でのコミュニケーションは、私の教育方法に深い理解と柔軟性を加えています。
英検では最高レベルの資格を取得し、これは英語に対する私の広範な理解と応用能力を証明しています。加えて、IELTSでスコア7.0を獲得し、特にアカデミックな英語の分野での私の能力を強調しています。
私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙から発音、会話技術まで幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活用して、皆さんの英語習得の旅を全面的に支援します。一緒に英語の世界を探検し、新しい発見をしましょう!
「お父さんをがっかりさせちゃった」「期待を裏切ってしまった」というニュアンスです。 試験に落ちた、約束を破ったなど、相手の期待に応えられず申し訳ない気持ちを表すときに使えます。親子関係だけでなく、上司や友人など、信頼を裏切ってしまったと感じる様々な場面で使われる表現です。 I let my father down by not becoming a doctor and taking over his clinic. 父のクリニックを継がず医者にならなかったことで、父をがっかりさせてしまいました。 ちなみにこのフレーズは、父親の期待に応えられなかった、がっかりさせてしまった…という過去の出来事を、少し自虐的かつ客観的に話す時に使えます。深刻な告白だけでなく、冗談っぽく「まあ色々あってね」と軽い感じで使うことも多いですよ。 I was a disappointment to my father because I didn't become a doctor and take over his clinic. 私は医者にならず、父のクリニックを継がなかったので、父をがっかりさせてしまいました。
「正直言って、これが一番だね!」「マジで最高!」といったニュアンスです。何かを心から褒めたい時、自分の意見を強調したい時に使います。食べた物や体験したことなど、個人的に「これ以上ない!」と感じた時にぴったりの、気持ちがこもった一言です。 Honestly, it's the best I've ever been. 正直なところ、今までで一番最高です。 ちなみに、このフレーズは「ていうか、実はめちゃくちゃ良いんだよね!」という感じです。相手が思っているよりずっと凄い、と意外な事実を伝えたり、話の流れで補足しつつ自分の驚きや感動を強調したい時にピッタリです。予想外の良さを伝える時に使ってみてください。 As a matter of fact, it's amazing. 実のところ、最高です!
「ちょっと雑に見えるかもしれないけど」「仕上がりが少し荒いかも」といったニュアンスです。 資料の見た目、服装、仕事の出来栄えなどについて、完璧ではないことを認めつつ「でも、まあ見てください」と、相手に伝える前のクッション言葉として使えます。謙遜や、言い訳がましく聞こえないように予防線を張りたい時に便利です。 The black ones look good, but the brown ones might look a little sloppy. 黒い靴は良さそうだけど、茶色い靴はちょっとだらしなく見えるかも。 ちなみに、"It might look a bit scruffy." は「ちょっとボサボサ(ヨレヨレ)に見えるかもだけど」というニュアンスで使えます。例えば、愛用しているけど少し古びた物や、寝癖がついたペット、着古したお気に入りの服などを、愛情や親しみを込めて紹介するときにピッタリな一言です。 The black ones look good, but the brown ones... It might look a bit scruffy. 黒い方は良さそうだけど、茶色い方は…ちょっとだらしなく見えるかもしれないね。
「それぞれの味が絶妙にマッチして、お互いを引き立て合ってる!」という意味です。料理や飲み物の組み合わせを褒めるときにピッタリ。「このワインとチーズ、最高だね!」とか「この料理、スパイスのバランスが神!」のような場面で使えます。複数の要素が調和して、より良くなっている状態を表現するのに便利なフレーズです。 She's such a great cook because she knows how the different flavors complement each other perfectly. 彼女はとても料理が上手なんだ。なぜなら、それぞれの味が互いに完璧に引き立て合う方法を知っているからね。 ちなみに、このフレーズは料理や飲み物の複数の味が絶妙に調和して、一つの美味しいまとまりになっている様子を表す時にぴったりです。例えば、甘味と酸味のバランスが良いフルーツタルトや、スパイスが効いたカレーなどを食べた時に「まさにこれ!」という感じで使えますよ。 My wife is such a great cook; she knows exactly how the flavors work in harmony to create a delicious balance. 妻は本当に料理が上手で、風味が調和して美味しいバランスを生み出す方法を正確に知っているんです。
「めっちゃひどい二日酔いなんだ…」という感じです。 頭痛や吐き気がひどくて、とにかく最悪な体調であることを伝えたい時に使います。飲み過ぎた翌朝、友人や同僚に「今日マジで無理…」と辛さをアピールしたい時にぴったりの一言です。 Ugh, I have a bad hangover from drinking too much last night. うー、昨夜飲みすぎてひどい二日酔いだ。 ちなみに、「I'm feeling rough from last night.」は「昨日のせいで調子悪いんだよね」という感じです。二日酔いや寝不足で体調が優れない時に使えます。友人との会話で「今日の飲み会パスしていい?」「なんで?」「いやー、昨日のせいでちょっとしんどくてさ」といったカジュアルな場面にぴったりですよ。 I'm feeling rough from last night. I drank way too much. 昨日の夜は飲み過ぎて、二日酔いで気分が悪いよ。