プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はNakagawaです。現在、スイスに住んでおり、カナダでの留学経験を経て、国際的な背景を持つ英語指導者として活動しています。異文化環境での経験は、私の言語教育へのアプローチに幅広い視野をもたらしました。

留学生としての経験は、英語を母国語としない環境での言語習得の挑戦と楽しさを私に教えてくれました。また、多文化の中でのコミュニケーションは、私の教育方法に深い理解と柔軟性を加えています。

英検では最高レベルの資格を取得し、これは英語に対する私の広範な理解と応用能力を証明しています。加えて、IELTSでスコア7.0を獲得し、特にアカデミックな英語の分野での私の能力を強調しています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙から発音、会話技術まで幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活用して、皆さんの英語習得の旅を全面的に支援します。一緒に英語の世界を探検し、新しい発見をしましょう!

0 251
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「結局、ダメな男と付き合っちゃった」「間違った相手を選んじゃった」という後悔やガッカリ感を表すフレーズです。恋愛の結末が期待外れだった時や、友達に「あの彼、最悪だったよ」と愚痴をこぼす時などに使えます。結婚相手について言う場合は、より深刻なニュアンスになります。 She ended up with the wrong guy. 彼女、間違った相手と一緒になっちゃったのよ。 ちなみに、「I fell for the wrong person.」は「人を好きになる」という意味の “fall for” を使って「好きになる相手を間違えちゃった」と後悔や自嘲を込めて言う表現です。恋愛相談や失恋話で、ダメ男(女)にハマってしまった時や、相手に裏切られた時なんかにピッタリですよ。 She fell for the wrong person. 彼女、好きになっちゃいけない人を好きになっちゃったの。

続きを読む

0 364
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「何かいいもの買って持って行こうかな」「手土産でも買って行かなくちゃ」くらいの気軽なニュアンスです。パーティーや友人の家に行く前などに「手ぶらじゃ悪いし、何か気の利いたものを持って行こう」と思い立った時によく使います。 I should go pick up something nice to bring. 何か素敵な手土産を買いに行かなくちゃ。 ちなみにこのフレーズは、友達の家などに行く前に「これから(みんなで食べる)何か美味しいお菓子でも買っていくね!」と伝える感じです。手土産を用意する意気込みをカジュアルに伝えたい時や、何か買いに行く口実として使えますよ。 I've got to go grab a nice treat to bring over. 何か美味しい手土産を買いに行かなくちゃ。

続きを読む

0 206
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「また増税だって?」「また税金上がるの?」といったニュアンスです。 政府などへの不満やうんざりした気持ち、呆れた感情がこもっています。「またかよ…」という呆れや、「勘弁してくれよ」というぼやきが感じられるフレーズです。 友人や同僚との会話で、増税のニュースを聞いた時などに使えます。 They're raising taxes again? On top of everything else that's getting more expensive? また税金を上げるって?ただでさえ、何もかも高くなってるのに? ちなみに、「Not another tax hike」は「また増税かよ!」「増税はもう勘弁して」といったニュアンスです。増税のニュースを聞いて、うんざりした気持ちや反対の意思をカジュアルに示す時に使えます。生活が苦しい中、さらなる負担増に呆れたり、友人と愚痴を言い合ったりする場面にぴったりです。 With everything so expensive already, they're talking about raising the consumption tax? Not another tax hike! ただでさえ物価が高いのに、消費税を上げるって?また増税なんて勘弁してよ!

続きを読む

0 182
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「I feel gloomy.」は、「なんだか気分が晴れないな」「憂鬱だな」という気持ちを表す表現です。 悲しい(sad)というより、心に雲がかかったような、どんよりと暗く沈んだ気分の時にぴったり。理由がはっきりしなくても、天気が悪くて気分が滅入る時や、なんとなく元気が出ない時に使えます。 I feel gloomy because I lost all my money at the horse races. 競馬で全部すってしまったので、暗たんたる気分だ。 ちなみに、「I'm in a dark mood.」は、単に悲しいというより「なんだか気分がどよーんと沈んでて、ちょっと不機嫌…」みたいなニュアンスで使えます。理由がはっきりしなくても、誰とも話したくないくらい気持ちが落ち込んでいる時に「そっとしておいてほしいな」と伝えるのにぴったりな一言です。 I lost all my money at the horse races, so I'm in a dark mood. 競馬で全財産すってしまって、暗たんたる気分だよ。

続きを読む

0 217
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「Be rational.」は、「冷静になって」「感情的にならないで、ちゃんと考えて」といったニュアンスで使われます。相手が怒りや不安でパニックになっていたり、非現実的なことを言っている時に「落ち着いて、論理的に考えようよ」と諭す一言です。親が子供に言うような、少し上から目線に聞こえることもあるので、使う相手や状況には少し注意が必要です。 I know you're upset, but try to be rational about this. 我知道你很沮喪,但試著理性地看待這件事。 ちなみに、「Get a grip.」は「しっかりして!」や「落ち着いて!」という意味で、取り乱したり非現実的なことを言っている相手に使う表現だよ。パニックになっている友達に冷静さを促す時や、誰かが大げさに騒いでいる時に「いい加減にして」というニュアンスで使うこともできるんだ。 Get a grip, you're not thinking clearly right now. しっかりして、今は冷静に考えられてないよ。

続きを読む