morishita

morishitaさん

2024/04/16 10:00

正しく注文を受け取っているか確認する を英語で教えて!

取引先でトラブルがあったので「正しく注文を受け取っているか確認しよう」と言いたいです。

0 300
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/12/17 11:56

回答

・Let me just read that back to you.
・So I have [your order details]. Is that correct?

「(確認のために)復唱させてくださいね」という意味です。電話番号や住所、注文内容など、聞き間違いがないか確認したい時に使います。"just" が入ることで「ちょっと念のため」という柔らかいニュアンスになり、丁寧かつ自然な印象を与えます。ビジネスの電話やお店での予約など、正確さが求められる場面で便利な一言です。

Let me just read that back to you to make sure we have the order correct.
念のため、ご注文が正しく受け付けられているか、こちらから読み上げて確認させてください。

ちなみに、この表現は注文内容を復唱して最終確認する際の決まり文句です。「ご注文は〇〇でよろしいでしょうか?」という意味で、レストランやカフェ、電話注文など、接客の場面で広く使えます。丁寧かつフレンドリーな印象を与えます。

So I have your order as 100 units of model number X-25. Is that correct?
ご注文はX-25モデルを100個ということでお間違いないでしょうか?

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/29 05:48

回答

・I check that I correctly received the order.

I check that I correctly received the order.
正しく注文を受け取っているか確認する。

check は「チェックする」「確認する」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「チェック」「確認」などの意味に加えて「小切手」という意味でも使われます。また、order は「注文」「命令」「秩序」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「注文する」「命令する」「統制する」などの意味を表せます。
※ correctly は「正確に」「正しく」という意味を表す副詞です。

We should check that we correctly received the order immediately.
(すぐに、正しく注文を受け取っているか確認しよう。)

役に立った
PV300
シェア
ポスト