Yayoi

Yayoiさん

Yayoiさん

不備がないか確認する を英語で教えて!

2023/10/10 10:00

委託業務を始めたので、「不備がないか確認してから発送してください」と言いたいです。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/06 19:40

回答

・check that there is no imperfection

「不備」は名詞で「imperfection」と言います。

構文は、「~してください」の内容なので副詞「please」を間投詞的に文頭に置いて、動詞原形(dispatch:発送する)、副詞句(確認してから:after checking)、従属副詞節を続けて構成します。

従属副詞節は、接続詞「that」の後に「there+be動詞」の構文形式で主語(no imperfection:不備なし)を続けて構成します。

たとえば"Please dispatch after checking that there is no imperfection."とすれば「不備が無いことを確認の上、発送をお願い致します」の意味になりニュアンスが通じます。

0 343
役に立った
PV343
シェア
ツイート