Yayoiさん
2023/10/10 10:00
不備がないか確認する を英語で教えて!
委託業務を始めたので、「不備がないか確認してから発送してください」と言いたいです。
0
425
回答
・check that there is no imperfection
「不備」は名詞で「imperfection」と言います。
構文は、「~してください」の内容なので副詞「please」を間投詞的に文頭に置いて、動詞原形(dispatch:発送する)、副詞句(確認してから:after checking)、従属副詞節を続けて構成します。
従属副詞節は、接続詞「that」の後に「there+be動詞」の構文形式で主語(no imperfection:不備なし)を続けて構成します。
たとえば"Please dispatch after checking that there is no imperfection."とすれば「不備が無いことを確認の上、発送をお願い致します」の意味になりニュアンスが通じます。
役に立った0
PV425