takadaさん
2024/04/16 10:00
時間通りに配送されたか確認する を英語で教えて!
「どうして顧客一人一人に電話しているのですか?」と聞かれたので、「時間通りに配送されたか確認しているんだ」と言いたいです。
回答
・see if it was delivered on time
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「時間通りに配送されたか確認する」は英語で上記のように表現できます。
see if 主語 動詞で「~かどうか確認する」、deliverで「配達する・配送する」、on timeで「時間通りに」という意味になります。
例文:
A: Why are you calling your clients one by one?
どうして顧客一人一人に電話しているのですか?
B: To see if it was delivered on time.
時間通りに配送されたか確認しているんだ。
* one by one 一つずつ・一人ずつ
(ex) Please come here one by one.
一人ずつここに来てください。
A: Did you receive the flowers for the event?
イベントの花は届きましたか?
B: I'll see if it was delivered on time.
時間通りに配送されたか確認しますね。
少しでも参考になれば嬉しいです!
回答
・Check if it was delivered on time
・The delivery was made on time.
1. I've been checking to see if it was delivered on time.
「時間通りに配送されたか、確認しているのです。」
deliverは「配送、配達する」です。名詞で、deliveryは、「配達、出前、配送」と言う意味の言葉で、日本語の中でもよく使われている言葉なので馴染みがあります。
2. I am confirming to see that the delivery was made on time.
「配達が時間通りだったか、確認している。」
現在進行形を使って言い表すこともできます。confirmは、「確認する」です。配達を名詞で主語として、配達が時間通りだったかと言い表します。