takada

takadaさん

2024/04/16 10:00

時間通りに配送されたか確認する を英語で教えて!

「どうして顧客一人一人に電話しているのですか?」と聞かれたので、「時間通りに配送されたか確認しているんだ」と言いたいです。

0 80
hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/14 15:00

回答

・see if it was delivered on time

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「時間通りに配送されたか確認する」は英語で上記のように表現できます。

see if 主語 動詞で「~かどうか確認する」、deliverで「配達する・配送する」、on timeで「時間通りに」という意味になります。

例文:
A: Why are you calling your clients one by one?
どうして顧客一人一人に電話しているのですか?
B: To see if it was delivered on time.
時間通りに配送されたか確認しているんだ。

* one by one 一つずつ・一人ずつ
(ex) Please come here one by one.
一人ずつここに来てください。

A: Did you receive the flowers for the event?
イベントの花は届きましたか?
B: I'll see if it was delivered on time.
時間通りに配送されたか確認しますね。

少しでも参考になれば嬉しいです!

Ahava7

Ahava7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/20 12:12

回答

・Check if it was delivered on time
・The delivery was made on time.

1. I've been checking to see if it was delivered on time.
「時間通りに配送されたか、確認しているのです。」

deliverは「配送、配達する」です。名詞で、deliveryは、「配達、出前、配送」と言う意味の言葉で、日本語の中でもよく使われている言葉なので馴染みがあります。

2. I am confirming to see that the delivery was made on time.
「配達が時間通りだったか、確認している。」

現在進行形を使って言い表すこともできます。confirmは、「確認する」です。配達を名詞で主語として、配達が時間通りだったかと言い表します。

役に立った
PV80
シェア
ポスト