eriko

erikoさん

2020/09/02 00:00

声が途切れて聞こえづらい を英語で教えて!

海外に住む友人とスカイプ電話をしたのですが、接続が悪く全然話せなかったので、「声が途切れて聞こえづらかったです」と言いたいです。

0 269
Maisshimo

Maisshimoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/10 07:00

回答

・voice is breaking

Your voice was breaking and I couldn't hear you well.
声が途切れて聞こえづらかったです。

To break は、つい第一義の「壊れる」という意味に意識を取られてしまいがちですが、他にもさまざまな意味合いで使えます。この場合は「中断する、途切れる」という意味で用いています。

音声の乱れが甚だしく、ほとんど聞き取れなかったという場合は、hardly 「ほとんど」を使ってもよいですね。

Your voice was breaking and I could hardly hear your voice.
声が途切れてほとんど聞こえなかったです。

役に立った
PV269
シェア
ポスト