Hakuさん
2024/04/29 10:00
耳が聞こえづらい を英語で教えて!
難聴や耳が遠い「最近耳が聞こえづらいんです」と言いたいとき英語でどう言いますか?
回答
・I'm hard of hearing.
・I have some hearing loss.
「耳が少し遠いんです」「聞こえにくいんです」というニュアンスです。完全に聞こえないわけではなく、部分的に聞こえづらい状態を伝える丁寧な表現です。
初対面の人に「もう少し大きな声で話してもらえますか?」とお願いする時や、聞き返す際に「すみません、耳が遠くて」と断る時など、相手に配慮を求めたい場面で自然に使えます。
I'm hard of hearing, so I've been having trouble catching what people say recently.
私は難聴なので、最近人の話が聞き取りづらいんです。
ちなみに、"I have some hearing loss." は「少し耳が聞こえにくいんです」というニュアンスです。相手の声が聞き取れず、聞き返すのが申し訳ない時などに、責めているのではなく自分の状況を伝える目的で使えます。
I've been having some trouble hearing lately.
最近、少し耳が聞こえづらいんです。
回答
・I have trouble hearing.
「耳が聞こえづらい」は、上記のように表せます。
trouble : 問題(名詞)
hearing : 聞くこと、聴覚(名詞)
「私は聞くのに困難があります」と直訳でき「耳が聞こえづらい」というニュアンスを表します。
I’ve been having trouble hearing lately.
最近耳が聞こえづらいんです。
lately : 最近(副詞)
I've は I have の短縮形です。have been ~ing という現在完了進行形を使うことによって、ある過去の時点から今現在までその状況が続いていることを表します。今回だと「最近聞こえづらい」なので、ある過去の時点から今までずっと聞こえづらい状態が続いていることを伝えるために現在完了進行形を使って表します。
Japan