プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私はSayakaと申します。現在、カナダに住んでおり、異なる文化背景を持つ人々との交流を楽しんでいます。

0 60
Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

These clothes are getting a bit shady with all the dog hair sticking to them. 服に犬の毛がたくさんついてちょっと怪しい感じになってきた。 「A bit shady」は、少し怪しいとか、信頼できないというニュアンスを持ちます。この表現は、人物や状況、取引などが完全には信用できないと感じるときに使われます。例えば、中古車の購入時に情報が不完全だったり、不明瞭な契約内容が提示される場合に「This deal seems a bit shady」と言えるでしょう。また、人の動きや行動が不自然だったり、秘密主義的な印象を受けたときにも使います。一般的に、何かがおかしいと感じるけれど、決定的な証拠がない状況において用いることが多いです。 That sounds fishy that there's so much fur sticking to my clothes. 服にこんなにたくさん毛がつくなんて、なんだか怪しいな。 Something's off. My clothes are covered in dog hair. 何かおかしい、服に犬の毛がたくさんついている。 「Sounds fishy」は、何かが疑わしい、胡散臭いと感じた時に使われます。例えば、誰かの話が嘘のように聞こえる場合に使います。一方、「Something's off」は、もう少し漠然とした違和感を表現します。状況や雰囲気が普段とは違う、また何かが間違っていると感じた時に用います。具体的には、友人の様子がいつもと違うと感じた場合などに適しています。このように、「Sounds fishy」は特に不正や嘘の疑いに重点があり、「Something's off」は広範な違和感を表します。

続きを読む

0 481
Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

She's really embracing the trend of showing some skin with that outfit. 彼女はその服装で肌見せのトレンドをしっかり取り入れていますね。 "Showing some skin" は、皮膚を露出することを意味し、特に服装において肌を少し見せることを指します。このフレーズは、ファッションやセクシーさを強調したいときに使われます。例えば、肩を出したドレスやショートパンツを着る場合などに適しています。この表現には、適度な露出を通じて自信や魅力を示すニュアンスがありますが、状況や文化によっては受け取られ方が異なるため、使う場面には注意が必要です。 That outfit is quite revealing, but I guess she's just dressing to impress. その服装はかなり露出度が高いけど、彼女はただ目立とうとしているんだろうね。 She's really embracing the trend of baring it all with her fashion choices. 彼女はファッションで肌見せトレンドを本当に楽しんでいます。 「Dressing to impress」は、仕事の面接やフォーマルなイベントなどで好印象を与えるための服装を選ぶシチュエーションで用いられます。見た目を意識して他人に良い評価を得たい時に使われます。一方、「Baring it all」は、文字通り体を露出することや、比喩的に自己開示する状況を示します。例えばビーチで水着を着る時や、感情や秘密を隠さずに語る時によく使われます。前者は外見を磨く行為、後者は内面や身体を見せることに重点があります。

続きを読む

0 440
Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Her eyes glazed over as she struggled to stay awake during the long lecture. 彼女の目は長い講義の間、眠気と戦いながらどんよりとしていた。 "Eyes glazed over" は、目が輝きを失ってぼんやりとしている状態を表す英語の表現です。この表現は、退屈や疲労、思考停止状態などにより集中力を失っているときに使われます。例えば、長時間の退屈な会議中や難解な説明を聞いているときに、人の注意が散漫になっている様子を示します。また、感情的に圧倒されているときや、興味を失っている場面でも使われることがあります。視覚的に「空虚な目」を想像すると分かりやすいでしょう。 My eyes are getting heavy-lidded; I must be really tired. 目がとろんとしてきた、すごく眠いみたいだ。 I feel so sleepy-eyed right now; I can't keep my eyes open. 今、目がとろんとしていて目を開けていられない。 「heavy-lidded eyes」は、疲れや眠気でまぶたが重く感じる状態を指し、より物理的な疲労感を伴うことが多くあります。たとえば、長時間の仕事や睡眠不足の後に使われることが多いです。一方、「sleepy-eyed」は、単に眠たそうな様子を表現し、通常は軽いニュアンスで、例えば朝起きたばかりの人を指すことが一般的です。ニュアンスとして、「heavy-lidded」は深刻な疲れを、「sleepy-eyed」は一時的な眠気を感じさせます。

続きを読む

0 431
Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Your backpack is overloaded.
リュックが詰め込み過ぎだよ。,

「Overload」という言葉には「過負荷」や「過剰」のニュアンスがあります。一般的には、システムや装置が対応しきれないほどの負荷がかかって動作不良を起こす状況を指します。例えば、電気機器に過剰な電流が流れた場合や、コンピュータが処理能力を超えるデータを扱う場合です。また、日常生活でも使われ、人が仕事や情報で精神的、肉体的に疲弊することも「オーバーロード」と表現されます。例えば、「仕事が多すぎてオーバーロードしている」といった状況です。,

You’re cramming too much into your backpack.
リュックに詰め込み過ぎだよ。,

Looks like you bit off more than you can chew with that backpack.
そのリュックに詰め込み過ぎだね。,

「Cramming」は主に試験前や締め切り前に一気に詰め込み勉強や作業をすることを示す表現で、短期間で知識や作業を吸収しようとする状況で使われます。一方、「Bite off more than you can chew」は、自分の能力や時間を超える課題や責任を引き受けることを指します。これにより、後で対処できなくなる状況を意味します。例えば、試験前日に徹夜で勉強するなら「cramming」と言い、仕事やプロジェクトを過剰に引き受けてしまった場合には「bite off more than you can chew」と表現します。

続きを読む

0 61
Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

He's living a life of ease in the countryside after retirement. 引退後の彼は、田舎でゆうゆうとした暮らしを送っています。 「Living a life of ease」は、ストレスや苦労が少なく、快適で満ち足りた生活を送っている状態を指します。この表現は、経済的余裕があり、日常の心配事が少ない人々の暮らしによく使われます。シチュエーションとしては、退職後の悠々自適な生活や、不労所得によって贅沢に暮らす状況が思い浮かびます。また、効率的なライフスタイルや良いワークライフバランスを保つことで、心のゆとりを得ている場合にも使われることがあります。 He is living comfortably in the countryside after retirement. 引退後の彼は、田舎でゆうゆうとした暮らしを送っています。 He is enjoying a life of leisure in the countryside after retirement. 引退後の彼は、田舎でゆうゆうとした暮らしを送っています。 「Living comfortably」は日常生活で基本的なニーズが満たされ、ストレスが少なく安定している状況を指します。例えば、安定した職や収入があり、健康で、必要なものが揃っている状態です。一方、「Enjoying a life of leisure」はより贅沢で余暇を重視する生活スタイルを指し、仕事から解放され趣味や旅行など自由な時間を楽しむことが中心になります。ネイティブスピーカーは、前者を一般的な満足感を表現する際に、後者を特に余裕のあるライフスタイルを強調する際に使い分けます。

続きを読む