プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私はSayakaと申します。現在、カナダに住んでおり、異なる文化背景を持つ人々との交流を楽しんでいます。

0 278
Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「うまく質問をはぐらかされて、それでおしまいになっちゃった」という感じです。 相手が核心を突く質問に答えず、話をそらしたり無視したりして、結局それ以上追及できずに話が終わってしまった…そんな呆れや、ちょっとした諦めの気持ちを表すときに使えます。会議やインタビュー、友達との会話でも使える表現です。 I finally told them how I felt, but they just dodged the question and that was the end of it. 勇気を出して気持ちを伝えたのに、はぐらかされて終わってしまった。 ちなみに、「I was just left hanging.」は、相手に何かを期待していたのに、返事や反応がもらえず放置されたり、話が途中で終わってしまったりして「え、ここで終わり?」「どうなったの?」と宙ぶらりんな気持ちになった時に使えます。友達との会話が急に途切れた時などにピッタリな表現です。 I finally told her how I feel, but she changed the subject. I was just left hanging. 勇気を出して気持ちを伝えたのに、彼女は話題を変えたんだ。はぐらかされて終わってしまったよ。

続きを読む

0 309
Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「単なるミスとして片付けないで」という意味です。そのミスが、実はもっと大きな問題の兆候だったり、重要な教訓を含んでいたりする可能性を示唆する時に使います。表面的な失敗だけでなく、その裏にある原因や意味をしっかり考えてほしい、と相手に促すニュアンスです。 With the recent surge in accidents from pedal misapplication, don't dismiss it as a simple mistake. 最近、ペダルの踏み間違いによる事故が急増していますが、それを単純な操作ミスとして片付けてはいけません。 ちなみに、このフレーズは「それを単なるユーザーのミスだと片付けない方がいいよ」という意味です。問題の原因が実はシステム側にある可能性や、ユーザーがミスしやすくなっている状況を指摘したい時に使えます。安易な結論を戒めるニュアンスですね。 With the recent spike in accidents from pedal misapplication, you shouldn't just write it off as a simple user error. 最近のペダルの踏み間違いによる事故の急増を、単純な操作ミスとして片付けてはいけません。

続きを読む

0 713
Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「しっかり見張っててね」「目を離さないでね」というニュアンスです。何か問題が起きないか、変化がないか注意深く観察してほしい時に使います。 例えば、料理中に鍋を指して「焦げ付かないか見てて」と頼んだり、子どもの様子を気にかけてほしい時などにピッタリです。 My mother always wanted to keep a close eye on us kids. 母はいつも私たち子供から目を離さないようにしていました。 ちなみに、「Keep it in sight.」は「見えるところに置いといてね」という物理的な意味だけでなく、「忘れないでね」「常に意識しておいてね」という比喩的な意味でも使える便利なフレーズだよ。大事な物や、覚えておくべき目標・課題など、幅広い状況で気軽に使えるんだ。 My mother wants to keep the children in her sight at all times. 母は子供たちを、常に目の届くところに置きたがっています。

続きを読む

0 420
Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「お金の価値観が合わない人とは結婚しない方がいいよ」という意味です。 例えば、片方は節約家で、もう片方は浪費家など、お金の使い方や考え方が違いすぎると将来苦労するよ、というニュアンスです。友人へのアドバイスや、恋愛相談などで「相手との金銭感覚の違い」が話題になった時に使えます。 He gave you a used ring for your birthday? You shouldn't marry someone you're not financially compatible with. 誕生日に中古の指輪を贈るなんて信じられない。金銭感覚が合わない相手とは結婚しないほうがいいよ。 ちなみにこのフレーズは、友達との恋バナで「お金の価値観が合わない相手との結婚はマジでやめとけ!」と強くアドバイスする時なんかにピッタリ。将来を真剣に考えるからこその、現実的でちょっとお節介な一言、というニュアンスで使えますよ。 He gave you a used ring for your birthday? Don't marry someone if you're not on the same page about money. 誕生日に中古の指輪を贈るなんて。金銭感覚が合わない相手とは結婚しないほうがいいよ。

続きを読む

0 276
Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「どんな時にバッチリメイクするの?」という意味の、とてもカジュアルな質問です。 女子会やデート前など、メイクの話で盛り上がった時に「結婚式とか?」「普段からしてる?」みたいに、相手のメイク事情に興味がある時に気軽に使えるフレーズですよ! I don't really go all out with my makeup for dates, so I'm curious: what occasions do you do a full face of makeup for? 私はデートの時はそんなに気合い入れてメイクしないんだけど、気になって。念入りメイクをするのはどんな時? ちなみに「When do you go all out with your makeup?」は、「いつ気合入れてメイクする?」くらいのカジュアルな聞き方だよ。結婚式やパーティー、特別なデートみたいに「ここぞ!」という時にどんなメイクをするか聞きたい時にピッタリのフレーズ! I don't really go all out with my makeup for dates, so I'm curious, when do you go all out with your makeup? デートの時のメイクはそんなに気合いを入れないんだけど、気になってたんだ、念入りメイクをするのはどんな時?

続きを読む