プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私はSayakaと申します。現在、カナダに住んでおり、異なる文化背景を持つ人々との交流を楽しんでいます。

0 446
Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「オーダーメイドや特注はやっていません」という意味です。メニューにない料理や、カタログにない色・サイズの服などを頼まれた時に「ごめんなさい、定番の商品しか作れないんです」と、やんわり断る定番フレーズです。お店やレストランでよく使われます。 I'm sorry, but we do not take custom orders. 申し訳ありませんが、特注は受け付けておりません。 ちなみに、"We are not accepting custom orders at this time." は「申し訳ないのですが、今は特注やオーダーメイドは受け付けていないんです」という丁寧ながらも、きっぱりと断るニュアンスです。お店のサイトやSNS、問い合わせへの返信などで、一時的に個別対応ができないことを伝える時によく使われます。 I'm sorry, but we are not accepting custom orders at this time. 申し訳ありませんが、現在、特注は受け付けておりません。

続きを読む

0 831
Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「これ、袋は一つにまとめますか?」というニュアンスの、とても丁寧で親切な表現です。 お店の店員さんが、お客さんが買った複数の商品を一つの袋に入れるか尋ねる時に使います。温かいものと冷たいものを分けたいか、重さで袋を分けたいかなど、相手の意向を優しく確認する定番フレーズです。 Would you like me to put these in one bag for you? 袋をひとつにまとめましょうか? ちなみに、"Shall I put everything in one bag?" は、お店の人が「全部一つの袋にまとめちゃいますか?」と聞いてくれる時の定番フレーズだよ。複数の商品を買った時に「袋は分けますか、それとも一緒でいいですか?」って感じで、こちらの意向を優しく確認してくれる丁寧な言い方なんだ。 Shall I put everything in one bag for you? 袋をひとつにまとめましょうか?

続きを読む

0 683
Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「普段どんな格好してるの?」くらいの気軽なニュアンスです。相手の普段の服装の好みやスタイル(カジュアル系、きれいめ系など)を知りたい時に使えます。初対面の人との会話や、特定のイベント(パーティーなど)に何を着ていくか相談する場面で「いつもはどんな感じ?」と聞くのにぴったりです。 What do you usually wear? We can find something that fits your style. 普段はどのような服装が多いですか?お客様のスタイルに合うものが見つかりますよ。 ちなみに、「What's your go-to style?」は「あなたの定番スタイルは?」という意味で、ファッションや髪型など、困った時や迷った時につい選んでしまう、お気に入りのスタイルを尋ねる時に使えます。相手の好みを知りたい時に気軽に使える便利なフレーズですよ! What's your go-to style? 普段はどのようなスタイルが多いですか?

続きを読む

0 337
Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「メモリーカードは別売りです」という意味です。 デジタルカメラやゲーム機などを買った時に「これだけ買ってもすぐには全部の機能は使えないよ、必要なメモリーカードは自分で買ってね!」と伝えるための、お決まりの注意書きです。親切なお知らせですが、少しがっかりする瞬間の定番フレーズでもありますね。 Just so you know, the memory card is sold separately. 念のためお伝えしますが、メモリーカードは別売りです。 ちなみに、「Memory card not included.」は「メモリーカードは付属していません」という意味です。デジタルカメラなどを買った時、箱を開けたら「あれ、カードがない!」とがっかりしないように、注意書きとしてよく使われます。本体だけではすぐ使えないことを、補足情報として親切に教えてくれる一言ですね。 Just so you know, the memory card is not included. 念のためお伝えしますが、メモリーカードは付属していません。

続きを読む

0 318
Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

肌に「透明感のある輝き」を与えてくれる、という意味です。化粧品やスキンケア商品の広告でよく使われ、内側から発光するような、みずみずしく健康的なツヤ肌を表現します。友達にコスメを勧める時などにもピッタリな褒め言葉です。 This foundation is great. It gives your skin a translucent glow. このファンデーションは素晴らしいですよ。肌に透明感のある輝きを与えてくれます。 ちなみにこの一文は、化粧品などが肌に「内側から発光するようなツヤ」と「一点の曇りもない透明感」の両方をもたらす、という最高の褒め言葉です。友人におすすめの美容液やファンデを教える時などにぴったりですよ! This foundation is great. It makes your skin look luminous and clear. このファンデーションは素晴らしいですよ。肌に透明感を出してくれます。

続きを読む