Etsuko

Etsukoさん

2020/09/02 00:00

腹筋運動 を英語で教えて!

暴飲暴食をしたために、お腹が出てきたので、「腹筋を始めました」と言いたいです。

0 181
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/12/04 21:54

回答

・Sit-ups
・Crunches
・Core workout

I started doing sit-ups because my stomach started to stick out from overeating.
暴飲暴食でお腹が出てきたので、腹筋を始めました。,

「Sit-ups(シットアップス)」は、腹筋運動の一種で、仰向けの状態から上体を起こす動作を指します。このエクササイズは腹筋強化に有効で、特に腹直筋(アブドミナル・マッスル)を鍛えることができます。スポーツジムや自宅でのトレーニング、フィットネスクラスなど、様々なシチュエーションで使われます。さらに、健康維持や体重管理を目的とした日常的なエクササイズの一部としても頻繁に取り入れられます。日本語では「腹筋運動」として広く理解されています。,

I started doing crunches because my belly started sticking out from overeating.
暴飲暴食のせいでお腹が出てきたので、腹筋を始めました。,

I've started doing core workouts because my belly has started to stick out from overeating.

暴飲暴食でお腹が出てきたので、腹筋を始めました。,

「Crunches」は特定の腹筋運動を指し、例えば友人とジムで具体的な運動方法の話をする際に使います。「Core workout」は腹筋だけでなく背中や腰など体幹全体の強化運動を指し、より包括的なエクササイズのプランやフィットネスの話をする際に使います。例えば、トレーナーとトレーニング内容を相談する時に「core workout」を選ぶと、広範な体幹強化を行う意図が伝わります。

yama252

yama252さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/04 12:41

回答

・do sit-ups.
・train my abs.

1. I started to do sit-ups.
腹筋を始めました。

do sit-ups
腹筋運動をする

ちなみに sit up straight は「背筋を伸ばして正しく座る」という意味になります。

I will do sit-ups tomorrow.
明日腹筋運動をするつもりです。

2. I started to train my abs.
腹筋運動を始めました。

「腹筋」は英語で abdominal muscle となりますが、abs と省略して使われることがとても多いです。
train は「電車」の意味以外に、動詞で「訓練する、トレーニングする」とあります。

I will train my abs.
腹筋運動を行う予定です。

役に立った
PV181
シェア
ポスト